요미가나 일본어성경
サムエル記(き)第一(だいいち) 十九章(じゅうきゅうしょう)
[4개국어] すべての罠(わな)から神(かみ)が救(すく)い出(だ)してくださいます
(사무엘 상 19:8 - 24) :http://www.cgntv.net/#/main.jsp
8. それからまた、戦(たたか)いが起(お)こったが、ダビデは出(で)て行(い)って、
ペリシテ人(じん)と戦い、彼(かれ)らを打(う)って大損害(だいそんがい)を
与(あた)えた。それで、彼らはダビデの前(まえ)から逃(に)げた。
8. ○전쟁이 다시 있으므로 다윗이 나가서 블레셋 사람들과 싸워 그들을 크게 쳐죽이매 그들이 그 앞에서 도망하니라
9. ときに、わざわいをもたらす、主(しゅ)の霊(れい)がサウルに臨(のぞ)んだ。
サウルはじ自分(じぶん)の家(いえ)にすわっており、その手(て)には槍(やり)を
持(も)っていた。ダビデは琴(こと)を手にしてひいていた。
9. 사울이 손에 단창을 가지고 그의 집에 앉았을 때에 여호와께서 부리시는 악령이 사울에게 접하였으므로 다윗이 손으로 수금을 탈 때에
10. サウルが槍(やり)でダビデを壁(かべ)に突(つ)き刺(さ)そうとしたとき、
ダビデはサウルから身(み)を避(さ)けたので、サウルは槍を壁に打(う)ちつけた。
ダビデは逃(に)げ、その夜(よ)は難(なん)をのがれた。
10. 사울이 단창으로 다윗을 벽에 박으려 하였으나 그는 사울의 앞을 피하고 사울의 창은 벽에 박힌지라 다윗이 그 밤에 도피하매
11. サウルはダビデの家(いえ)に使者(ししゃ)たちを遣(つか)わし、
彼(かれ)を見張(みは)らせ、朝(あさ)になって彼(かれ)を殺(ころ)そうとした。
ダビデの妻(つま)ミカルはダビデに告(つ)げて言(い)った。「今夜(こんや)、
あなたのいのちを救(すく)わなければ、あすは、あなたは殺されてしまいます。」
11. 사울이 전령들을 다윗의 집에 보내어 그를 지키다가 아침에 그를 죽이게 하려 한지라 다윗의 아내 미갈이 다윗에게 말하여 이르되 당신이 이 밤에 당신의 생명을 구하지 아니하면 내일에는 죽임을 당하리라 하고
12. こうしてミカルはダビデを窓(まど)から降(お)ろしたので、
彼(かれ)は逃(に)げて行(い)き、難(なん)をのがれた。
12. 미갈이 다윗을 창에서 달아 내리매 그가 피하여 도망하니라
13. ミカルはテラフィムを取(と)って、それを寝床(ねどこ)の上(うえ)に
置(お)き、やぎの毛(け)で編(あ)んだものを枕(まくら)のところに置き、
それを着物(きもの)でおおった。
13. 미갈이 우상을 가져다가 침상에 누이고 염소 털로 엮은 것을 그 머리에 씌우고 의복으로 그것을 덮었더니
14. サウルがダビデを捕(と)らえようと使者(ししゃ)たちを遣(つか)わしたとき、
ミカルは、「あの人(ひと)は病気(びょうき)です。」と言(い)った。
14. 사울이 전령들을 보내어 다윗을 잡으려 하매 미갈이 이르되 그가 병들었느니라
15. サウルはダビデを見(み)ようとして、「あれを寝床(ねどこ)のまま、
私(わたし)のところに連(つ)れて来(こ)い。あれを殺(ころ)すのだ。」と言(い)って
使者(ししゃ)たちを遣(つか)わした。
15. 사울이 또 전령들을 보내어 다윗을 보라 하며 이르되 그를 침상째 내게로 들고 오라 내가 그를 죽이리라
16. 使者(ししゃ)たちがはいって見(み)ると、
なんと、テラフィムが寝床(ねどこ)にあり、
やぎの毛(け)で編(あ)んだものが枕(まくら)のところにあった。
16. 전령들이 들어가 본즉 침상에는 우상이 있고 염소 털로 엮은 것이 그 머리에 있었더라
17. サウルはミカルに言(い)った。「なぜ、このようにして
私(わたし)を欺(あざむ)き、私の敵(てき)を逃(に)がし、のがれさせたのか。」
ミカルはサウルに言った。「あの人(ひと)は、『私を逃がしてくれ。
私がどうしておまえを殺(ころ)せよう。』と私に言ったのです。」
17. 사울이 미갈에게 이르되 너는 어찌하여 이처럼 나를 속여 내 대적을 놓아 피하게 하였느냐 미갈이 사울에게 대답하되 그가 내게 이르기를 나를 놓아 가게 하라 어찌하여 나로 너를 죽이게 하겠느냐 하더이다 하니라
18. ダビデは逃(に)げ、のがれて、ラマのサムエルのところに行(い)き、
サウルが自分(じぶん)にしたこといっさいをサムエルに話(はな)した。
そしてサムエルと、ナヨテに行って住(す)んだ。
18. ○다윗이 도피하여 라마로 가서 사무엘에게로 나아가서 사울이 자기에게 행한 일을 다 전하였고 다윗과 사무엘이 나욧으로 가서 살았더라
19. ところが、「ダビデは、なんと、ラマのナヨテにいます。」と
サウルに告(つ)げる者(もの)がいた。
19. 어떤 사람이 사울에게 전하여 이르되 다윗이 라마 나욧에 있더이다 하매
20. そこでサウルはダビデを捕(と)らえようと使者(ししゃ)たちを
遣(つか)わした。彼(かれ)らは、預言者(よげんしゃ)の一団(いちだん)が
預言(よげん)しており、サムエルがその監督(かんとく)をする者(もの)として
立(た)っているのを見(み)た。そのとき、神(かみ)の霊(れい)が
サウルの使者たちに臨(のぞ)み、彼(かれ)もまた、預言した。
20. 사울이 다윗을 잡으러 전령들을 보냈더니 그들이 선지자 무리가 예언하는 것과 사무엘이 그들의 수령으로 선 것을 볼 때에 하나님의 영이 사울의 전령들에게 임하매 그들도 예언을 한지라
21. サウルにこのことが知(し)らされたとき、
彼(かれ)はほかの使者(ししゃ)たちを遣(つか)わしたが、彼らもまた、
預言(よげん)した。サウルはさらに三度目(さんどめ)の使者たちを
送(おく)ったが、彼らもまた、預言した。
21. 어떤 사람이 그것을 사울에게 알리매 사울이 다른 전령들을 보냈더니 그들도 예언을 했으므로 사울이 세 번째 다시 전령들을 보냈더니 그들도 예언을 한지라
22. そこでサウル自身(じしん)もまたラマへ行(い)った。彼(かれ)はセクにある
大(おお)きな井戸(いど)まで来(き)たとき、「サムエルとダビデはどこにいるか。」と
尋(たず)ねた。すると、「今(いま)、ラマのナヨテにいます。」と言(い)われた。
22. 이에 사울도 라마로 가서 세구에 있는 큰 우물에 도착하여 물어 이르되 사무엘과 다윗이 어디 있느냐 어떤 사람이 이르되 라마 나욧에 있나이다
23. サウルはそこからラマのナヨテへ出(で)て行(い)ったが、彼(かれ)にも
神(かみ)の霊(れい)が臨(のぞ)み、彼は預言(よげん)しながら歩(ある)いて、
ラマのナヨテに着(つ)いた。
23. 사울이 라마 나욧으로 가니라 하나님의 영이 그에게도 임하시니 그가 라마 나욧에 이르기까지 걸어가며 예언을 하였으며
24. 彼(かれ)もまた着物(きもの)を脱(ぬ)いで、サムエルの前(まえ)で
預言(よげん)し、一昼夜(いっちゅうや)の間(あいだ)、裸(はだか)のまま
倒(たお)れていた。このために、「サウルもまた、預言者(よげんしゃ)の
ひとりなのか。」と言(い)われるようになった。
24. 그가 또 그의 옷을 벗고 사무엘 앞에서 예언을 하며 하루 밤낮을 벗은 몸으로 누웠더라 그러므로 속담에 이르기를 사울도 선지자 중에 있느냐 하니라
'*구약 성경* > 사무엘 상' 카테고리의 다른 글
03.18. [4개국어] 내 뜻 이루려는 마음 vs 주 뜻 이루려는 마음 (사무엘 상 20:24 – 34) (0) | 2014.03.18 |
---|---|
03.17. [4개국어] 자기 생명을 사랑하듯 사랑할 책임이 있습니다 (사무엘 상 20:12 – 23) (0) | 2014.03.17 |
03.14. [4개국어] 참사랑은 사람을 살립니다 (사무엘 상 19:1 – 7) (0) | 2014.03.14 |
03.13. [4개국어] 하나님의 지혜가 사람의 간계를 이깁니다 (사무엘 상 18:17 - 30) (0) | 2014.03.13 |
03.12. [4개국어] 하나님이 떠난 사람, 하나님이 함께한 사람 (사무엘 상 18:10 - 16) (0) | 2014.03.12 |