본문 바로가기
*구약 성경*/사무엘 상

03.06. [4개국어] 하나님보다 작은 거인 골리앗을 두려워한 백성 (사무엘 상 17:1 - 11)

by 일본어강사 2014. 3. 6.

요미가나 일본어성경

サムエル()第一(だいいち) 十七章(じゅうななしょう)

[4개국어] (かみ)よりも(ちい)さな巨人(きょじん)ゴリヤテを(おそ)れた(たみ)

(사무엘 상 17:1 - 11) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

1. ペリシテ(じん)(たたか)いのために軍隊(ぐんたい)

召集(しょうしゅう)した(かれ)らはユダのソコに(あつ)まり

ソコとアゼカとの(あいだ)にあるエフェスダミムに(じん)()いた

 

1. 블레셋 사람들이 그들의 군대를 모으고 싸우고자 하여 유다에 속한 소고에 모여 소고와 아세가 사이의 에베스담밈에 진 치매

2. サウルとイスラエル(じん)(あつ)まってエラの(たに)

(じん)()ペリシテ(むか)()つため

(たたか)いの(そな)えをした

 

2. 사울과 이스라엘 사람들이 모여서 엘라 골짜기에 진 치고 블레셋 사람들을 대하여 전열을 벌였으니

 

3. ペリシテ(じん)()こう(がわ)(やま)(うえ)

イスラエル(じん)はこちら

(たに)(へだ)てて相対(あいたい)した

 

3. 블레셋 사람들은 이쪽 산에 섰고 이스라엘은 저쪽 산에 섰고 그 사이에는 골짜기가 있었더라

 

4. ときにペリシテ(じん)陣営(じんえい)から

ひとりの代表戦士(だいひょうせんし)()()

その()はゴリヤテガテの()まれで

その()(たか)さは(ろく)キュビト(はん)

 

4. 블레셋 사람들의 진영에서 싸움을 돋우는 자가 왔는데 그의 이름은 골리앗이요 가드 사람이라 그의 키는 여섯 규빗 한 뼘이요

 

5. (あたま)には青銅(せいどう)のかぶとをかぶり

()にはうろことじのよろいを()けていた

よろいの(おも)さは青銅五千(ごせん)シェケル

 

5. 머리에는 놋 투구를 썼고 몸에는 비늘 갑옷을 입었으니 그 갑옷의 무게가 놋 오천 세겔이며

 

6. (あし)には青銅(せいどう)のすね()

背中(せなか)には青銅()(やり)

 

6. 그의 다리에는 놋 각반을 쳤고 어깨 사이에는 놋 단창을 메었으니

 

7. (やり)(へい)機織(はたおり)()(ぼう)のようであり

穂先(ほさき)(てつ)六百(ろっぴゃく)シェケル

盾持(たても)ちが(かれ)(さき)(ある)いていた

 

7. 그 창 자루는 베틀 채 같고 창 날은 철 육백 세겔이며 방패 든 자가 앞서 행하더라

 

8. ゴリヤテは()ってイスラエル(じん)(じん)()かって

(さけ)んで()った。「おまえらはなぜ(なら)んで()

()たのかおれはペリシテだしおまえらはサウルの奴隷(どれい)では

ないのかひとりを(えら)んでおれのところによこせ

 

8. 그가 서서 이스라엘 군대를 향하여 외쳐 이르되 너희가 어찌하여 나와서 전열을 벌였느냐 나는 블레셋 사람이 아니며 너희는 사울의 신복이 아니냐 너희는 한 사람을 택하여 내게로 내려보내라

 

9. おれと勝負(しょうぶ)して()おれを()(ころ)すなら

おれたちはおまえらの奴隷(どれい)となるもしおれがって

そいつをせばおまえらがおれたちの奴隷となり

おれたちに(つか)えるのだ。」

 

9. 그가 나와 싸워서 나를 죽이면 우리가 너희의 종이 되겠고 만일 내가 이겨 그를 죽이면 너희가 우리의 종이 되어 우리를 섬길 것이니라

 

10. そのペリシテ(じん)はまた()った

きょうこそイスラエルの(じん)をなぶってやる

ひとりをよこせひとつ勝負(しょうぶ)をしよう。」

 

10. 그 블레셋 사람이 또 이르되 내가 오늘 이스라엘의 군대를 모욕하였으니 사람을 보내어 나와 더불어 싸우게 하라 한지라

 

11. サウルとイスラエルのすべてはこのペリシテ(じん)のことばを

()いたとき意気消沈(いきしょうちん)非常(ひじょう)(おそ)れた

 

 

11. 사울과 온 이스라엘이 블레셋 사람의 이 말을 듣고 놀라 크게 두려워하니라

 

728x90