본문 바로가기
*신약 성경*/고린도전서

11.19. [4개국어] 모든 지체를 위해 주어지는 성령의 은사 (고린도전서 12:22-31)

by 일본어강사 2013. 11. 19.

요미가나 일본어성경

コリント人(びと)への手紙(てがみ) 第一(だいいち)

十二章(じゅうにしょう)

[4개국어] すべての器官(きかん)のために与(あた)えられる聖霊(せいれい)の賜物(たまもの)

(고린도전서 12:22-31) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

22. それどころか、からだの中(なか)で比較的(ひかくてき)に

弱(よわ)いと見(み)られる器官(きかん)が、

かえってなくてはならないものなのです。

 

22. 그뿐 아니라 더 약하게 보이는 몸의 지체가 도리어 요긴하고

 

23. また、私(わたし)たちは、からだの中(なか)で

比較的(ひかくてき)に尊(たっと)くないとみなす器官(きかん)を、

ことさらに尊びます。こうして、私たちの見(み)ばえのしない

器官は、ことさらに良(よ)いかっこうになりますが、

 

23. 우리가 몸의 덜 귀히 여기는 그것들을 더욱 귀한 것들로 입혀 주며 우리의 아름답지 못한 지체는 더욱 아름다운 것을 얻느니라 그런즉

 

24. かっこうの良(よ)い器官(きかん)にはその必要(ひつよう)が

ありません。しかし神(かみ)は、劣(おと)ったところをことさらに

尊(たっと)んで、からだをこのように

調和(ちょうわ)させてくださったのです。

 

24. 우리의 아름다운 지체는 그럴 필요가 없느니라 오직 하나님이 몸을 고르게 하여 부족한 지체에게 귀중함을 더하사

 

25. それは、からだの中(なか)に分裂(ぶんれつ)がなく、

各部分(かくぶぶん)が互(たが)いにいたわり合(あ)うためです。

 

25. 몸 가운데서 분쟁이 없고 오직 여러 지체가 서로 같이 돌보게 하셨느니라

 

26. もし一(ひと)つの部分(ぶぶん)が苦(くる)しめば、

すべての部分がともに苦しみ、もし一つの部分が

尊(たっと)ばれれば、すべての部分がともに喜(よろこ)ぶのです。

 

26. 만일 한 지체가 고통을 받으면 모든 지체가 함께 고통을 받고 한 지체가 영광을 얻으면 모든 지체가 함께 즐거워하느니라

 

27. あなたがたはキリストのからだであって、

ひとりひとりは各器官(かくきかん)なのです。

 

27. 너희는 그리스도의 몸이요 지체의 각 부분이라

 

28. そして、神(かみ)は教会(きょうかい)の中(なか)で

人々(ひとびと)を次(つぎ)のように任命(にんめい)されました。

すなわち、第一(だいいち)に使徒(しと)、次に預言者(よげんしゃ)、

次に教師(きょうし)、それから奇蹟(きせき)を行(おこな)う

者(もの)、それからいやしの賜物(たまもの)を持(も)つ者、

助(たす)ける者、治(おさ)める者、異言(いげん)を

語(かた)る者などです。

 

28. 하나님이 교회 중에 몇을 세우셨으니 첫째는 사도요 둘째는 선지자요 셋째는 교사요 그 다음은 능력을 행하는 자요 그 다음은 병 고치는 은사와 서로 돕는 것과 다스리는 것과 각종 방언을 말하는 것이라

 

29. みなが使徒(しと)でしょうか。

みなが預言者(よげんしゃ)でしょうか。

みなが教師(きょうし)でしょうか。

みなが奇蹟(きせき)を行(おこな)う者(もの)でしょうか。

 

29. 다 사도이겠느냐 다 선지자이겠느냐 다 교사이겠느냐 다 능력을 행하는 자이겠느냐

 

30. みながいやしの賜物(たまもの)を持(も)っているでしょうか。

みなが異言(いげん)を語(かた)るでしょうか。

みなが解(と)き明(あ)かしをするでしょうか。

 

30. 다 병 고치는 은사를 가진 자이겠느냐 다 방언을 말하는 자이겠느냐 다 통역하는 자이겠느냐

 

31. あなたがたは、よりすぐれた賜物(たまもの)を

熱心(ねっしん)に求(もと)めなさい。また私(わたし)は、

さらにまさる道(みち)を示(しめ)してあげましょう。

 

31. 너희는 더욱 큰 은사를 사모하라 내가 또한 가장 좋은 길을 너희에게 보이리라

 

728x90