본문 바로가기
*신약 성경*/고린도전서

11.17. [4개국어] 다양한 은사로 유익 얻는 성령 공동체 (고린도전서 12:1-11)

by 일본어강사 2013. 11. 17.

요미가나 일본어성경

コリント人(びと)への手紙(てがみ) 第一(だいいち)

十二章(じゅうにしょう)

[4개국어] いろいろな賜物(たまもの)によって益(えき)となる聖霊共同体(せいれいきょうどうたい)

(고린도전서 12:1-11) : http://www.cgntv.net/#/home.cgn

 

1. さて、兄弟(きょうだい)たち。御霊(みたま)の賜物(たまもの)に

ついてですが、私(わたし)はあなたがたに、ぜひ次(つぎ)のことを

知(し)っていていただきたいのです。

 

1. 형제들아 신령한 것에 대하여 나는 너희가 알지 못하기를 원하지 아니하노니

 

2. ご承知(しょうち)のように、あなたがたが異教徒(いきょうと)で

あったときには、どう導(みちび)かれたとしても、引(ひ)かれて

行(い)った所(ところ)は、ものを言(い)わない偶像(ぐうぞう)の

所でした。

 

2. 너희도 알거니와 너희가 이방인으로 있을 때에 말 못하는 우상에게로 끄는 그대로 끌려 갔느니라

 

3. ですから、私(わたし)は、あなたがたに次(つぎ)のことを

教(おし)えておきます。神(かみ)の御霊(みたま)によって語(かた)る

者(もの)はだれも、「イエスはのろわれよ。」と言(い)わず、

また、聖霊(せいれい)によるのでなければ、だれも、

「イエスは主(しゅ)です。」と言うことはできません。

 

3. 그러므로 내가 너희에게 알리노니 하나님의 영으로 말하는 자는 누구든지 예수를 저주할 자라 하지 아니하고 또 성령으로 아니하고는 누구든지 예수를 주시라 할 수 없느니라

 

4. さて、賜物(たまもの)にはいろいろの種類(しゅるい)が

ありますが、御霊(みたま)は同(おな)じ御霊です。

 

4. ○은사는 여러 가지나 성령은 같고

 

5. 奉仕(ほうし)にはいろいろの種類(しゅるい)がありますが、

主(しゅ)は同(おな)じ主です。

 

5. 직분은 여러 가지나 주는 같으며

 

6. 働(はたら)きにはいろいろの種類(しゅるい)がありますが、

神(かみ)はすべての人(ひと)の中(なか)ですべての働きをなさる

同(おな)じ神です。

 

6. 또 사역은 여러 가지나 모든 것을 모든 사람 가운데서 이루시는 하나님은 같으니

 

7. しかし、みなの益(えき)となるために、おのおのに

御霊(みたま)の現(あら)われが与(あた)えられているのです。

 

7. 각 사람에게 성령을 나타내심은 유익하게 하려 하심이라

 

 

8. ある人(ひと)には御霊(みたま)によって知恵(ちえ)のことばが

与(あた)えられ、ほかの人には同(おな)じ御霊にかなう

知識(ちしき)のことばが与えられ、

 

8. 어떤 사람에게는 성령으로 말미암아 지혜의 말씀을, 어떤 사람에게는 같은 성령을 따라 지식의 말씀을,

 

9. またある人(ひと)には同(おな)じ御霊(みたま)による

信仰(しんこう)が与(あた)えられ、ある人には同一(どういつ)の

御霊によって、いやしの賜物(たまもの)が与えられ、

 

9. 다른 사람에게는 같은 성령으로 믿음을, 어떤 사람에게는 한 성령으로 병 고치는 은사를,

 

10. ある人(ひと)には奇蹟(きせき)を行(おこな)う力(ちから)、

ある人には預言(よげん)、ある人には霊(れい)を見分(みわ)ける力、

ある人には異言(いげん)、ある人には

異言を解(と)き明(あ)かす力が与(あた)えられています。

 

10. 어떤 사람에게는 능력 행함을, 어떤 사람에게는 예언함을, 어떤 사람에게는 영들 분별함을, 다른 사람에게는 각종 방언 말함을, 어떤 사람에게는 방언들 통역함을 주시나니

 

11. しかし、同一(どういつ)の御霊(みたま)がこれらすべての

ことをなさるのであって、みこころのままに、おのおのに

それぞれの賜物(たまもの)を分(わ)け与(あた)えてくださるのです。

 

11. 이 모든 일은 같은 한 성령이 행하사 그의 뜻대로 각 사람에게 나누어 주시는 것이니라

 

728x90