본문 바로가기
*신약 성경*/사도행전

07.28. [4개국어] 진리를 붙들지 않으면 눈앞의 이익에 붙들린다 (사도행전 19:23-41)

by 일본어강사 2013. 7. 28.

요미가나 일본어성경

使徒(しと)の働(はたら)き 十九章(じゅうきゅうしょう)

[4개국어] 진리를 붙들지 않으면 눈앞의 이익에 붙들린다 (사도행전 19:23-41) :  http://www.cgntv.net/#/home.cgn 

 

23. そのころ、この道(みち)のことから、

ただならぬ騒動(そうどう)が持(も)ち上(あ)がった。

 

23. ○그 때쯤 되어 이 도로 말미암아 적지 않은 소동이 있었으니

 

24. それというのは、デメテリオという

銀細工人(ぎんざいくにん)がいて、銀(ぎん)で

アルテミス神殿(しんでん)の模型(もけい)を作(つく)り、

職人(しょくにん)たちにかなりの収入(しゅうにゅう)を

得(え)させていたが、

 

24. 즉 데메드리오라 하는 어떤 은장색이 은으로 아데미의 신상 모형을 만들어 직공들에게 적지 않은 벌이를 하게 하더니

 

25. 彼(かれ)が、その職人(しょくにん)たちや、

同業(どうぎょう)の者(もの)たちをも集(あつ)めて、

こう言(い)ったからである。「皆(みな)さん。

ご承知(しょうち)のように、私(わたし)たちが

繁盛(はんじょう)しているのは、この仕事(しごと)のおかげです。

 

25. 그가 그 직공들과 그러한 영업하는 자들을 모아 이르되 여러분도 알거니와 우리의 풍족한 생활이 이 생업에 있는데

 

26. ところが、皆(みな)さんが見(み)てもいるし聞(き)いてもいる

ように、あのパウロが、手(て)で作(つく)った物(もの)など

神(かみ)ではないと言(い)って、エペソばかりか、

ほとんどアジヤ全体(ぜんたい)にわたって、

大(おお)ぜいの人々(ひとびと)を説(と)き伏(ふ)せ、

迷(まよ)わせているのです。

 

26. 이 바울이 에베소뿐 아니라 거의 전 아시아를 통하여 수많은 사람을 권유하여 말하되 사람의 손으로 만든 것들은 신이 아니라 하니 이는 그대들도 보고 들은 것이라

 

27. これでは、私(わたし)たちのこの仕事(しごと)も

信用(しんよう)を失(うしな)う危険(きけん)があるばかりか、

大女神(おおめがみ)アルテミスの神殿(しんでん)も

顧(かえり)みられなくなり、全(ぜん)アジヤ、

全世界(ぜんせかい)の拝(おが)むこの大女神のご威光(いこう)も

地(ち)に落(お)ちてしまいそうです。」

 

27. 우리의 이 영업이 천하여질 위험이 있을 뿐 아니라 큰 여신 아데미의 신전도 무시 당하게 되고 온 아시아와 천하가 위하는 그의 위엄도 떨어질까 하노라 하더라

 

28. そう聞(き)いて、彼(かれ)らは大(おお)いに怒(いか)り、

「偉大(いだい)なのはエペソ人(じん)のアルテミスだ。」と

叫(さけ)び始(はじ)めた。

 

28. 그들이 이 말을 듣고 분노가 가득하여 외쳐 이르되 크다 에베소 사람의 아데미여 하니

 

29. そして、町中(まちじゅう)が大騒(おおさわ)ぎになり、

人々(ひとびと)はパウロの同行者(どうこうしゃ)である

マケドニヤ人(じん)ガイオとアリスタルコを捕(とら)え、

一団(いちだん)となって劇場(げきじょう)へなだれ込(こ)んだ。

 

29. 온 시내가 요란하여 바울과 같이 다니는 마게도냐 사람 가이오와 아리스다고를 붙들어 일제히 연극장으로 달려 들어가는지라

 

30. パウロは、その集団(しゅうだん)の中(なか)にはいって

行(い)こうとしたが、弟子(でし)たちがそうさせなかった。

 

30. 바울이 백성 가운데로 들어가고자 하나 제자들이 말리고

 

31. アジヤ州(しゅう)の高官(こうかん)で、

パウロの友人(ゆうじん)である人(ひと)たちも、

彼(かれ)に使(つか)いを送(おく)って、

劇場(げきじょう)に入(はい)らないように頼(たの)んだ。

 

31. 또 아시아 관리 중에 바울의 친구된 어떤 이들이 그에게 통지하여 연극장에 들어가지 말라 권하더라

 

32. ところで、集会(しゅうかい)は

混乱状態(こんらんじょうたい)に陥(おちい)り、

大多数(だいたすう)の者(もの)は、なぜ集(あつ)まったのかさえ

知(し)らなかったので、ある者(もの)はこのことを叫(さけ)び、

ほかの者は別(べつ)のことを叫んでいた。

 

32. 사람들이 외쳐 어떤 이는 이런 말을, 어떤 이는 저런 말을 하니 모인 무리가 분란하여 태반이나 어찌하여 모였는지 알지 못하더라

 

33. ユダヤ人(じん)たちがアレキサンデルという者(もの)を

前(まえ)に押(お)し出(だ)したので、群衆(ぐんしゅ)の中(なか)の

ある人(ひと)たちが彼(かれ)を促(うなが)すと、

彼は手(て)を振(ふ)って、会衆(かいしゅう)に

弁明(べんめい)しようとした。

 

33. 유대인들이 무리 가운데서 알렉산더를 권하여 앞으로 밀어내니 알렉산더가 손짓하며 백성에게 변명하려 하나

 

34. しかし、彼(かれ)がユダヤ人(じん)だとわかると、

みなの者(もの)がいっせいに声(こえ)をあげ、

「偉大(いだい)なのはエペソ人(じん)のアルテミスだ。」と

二時間(にじかん)ばかりも叫(さけ)び続(つづ)けた。

 

34. 그들은 그가 유대인인 줄 알고 다 한 소리로 외쳐 이르되 크다 에베소 사람의 아데미여 하기를 두 시간이나 하더니

 

35. 町(まち)の書記役(しょきやく)は、群衆(ぐんしゅう)を

押(お)し静(しず)めてこう言(い)った。「エペソの皆(みな)さん。

エペソの町(まち)が、大女神(おおめがみ)アルテミスと天(てん)から

下(くだ)ったそのご神体(しんたい)との守護者(しゅごしゃ)である

ことを知(し)らない者(もの)が、いったいいるでしょうか。

 

35. 서기장이 무리를 진정시키고 이르되 에베소 사람들아 에베소 시가 큰 아데미와 제우스에게서 내려온 우상의 신전지기가 된 줄을 누가 알지 못하겠느냐

 

36. これは否定(ひてい)できない事実(じじつ)ですから、

皆(みな)さんは静(しず)かにして、軽(かる)はずみなことを

しないようにしなければいけません。

 

36. 이 일이 그렇지 않다 할 수 없으니 너희가 가만히 있어서 무엇이든지 경솔히 아니하여야 하리라

 

 

37. 皆(みな)さんがここに引(ひ)き連(つ)れて来(き)た

この人(ひと)たちは、宮(みや)をけが汚(けが)した

者(もの)でもなく、私(わたし)たちの女神(めがみ)を

そしった者でもないのです。

 

37. 신전의 물건을 도둑질하지도 아니하였고 우리 여신을 비방하지도 아니한 이 사람들을 너희가 붙잡아 왔으니

 

38. それで、もしデメテリオとその仲間(なかま)の

職人(しょくにん)たちが、だれかに文句(もんく)があるのなら、

裁判(さいばん)の日(ひ)があるし、地方総督(ちほうそうとく)たちも

いることですから、互(たが)いに訴(うった)え出(で)たら

よいのです。

 

38. 만일 데메드리오와 그와 함께 있는 직공들이 누구에게 고발할 것이 있으면 재판 날도 있고 총독들도 있으니 피차 고소할 것이요

 

39. もしあなたがたに、これ以上(いじょう)

何(なに)か要求(ようきゅう)することがあるなら、

正式(せいしき)の議会(ぎかい)で決(き)めて

もらわなければいけません。

 

39. 만일 그 외에 무엇을 원하면 정식으로 민회에서 결정할지라

 

40. きょうの事件(じけん)については、

正当(せいとう)な理由(りゆう)がないのですから、

騒擾罪(そうじょうざい)に問(と)われる恐(おそ)れがあります。

その点(てん)に関(かん)しては、私(わたし)たちは

この騒動(そうどう)の弁護(べんご)はできません。」

 

40. 오늘 아무 까닭도 없는 이 일에 우리가 소요 사건으로 책망 받을 위험이 있고 우리는 이 불법 집회에 관하여 보고할 자료가 없다 하고

 

41. こう言(い)って、その集(あつ)まりを解散(かいさん)させた。

 

41. 이에 그 모임을 흩어지게 하니라

728x90