본문 바로가기
*신약 성경*/사도행전

07.26. [4개국어] 유일한 복음을 온전하게 가르치라 (사도행전 19:1-10)

by 일본어강사 2013. 7. 26.

요미가나 일본어성경

使徒(しと)の働(はたら)き 十九章(じゅうきゅうしょう)

[4개국어] 유일한 복음을 온전하게 가르치라 (사도행전 19:1-10) :  http://www.cgntv.net/#/home.cgn 

 

1. アポロがコリントにいた間(あいだ)に、

パウロは奥地(おくち)を通(とお)ってエペソに来(き)た。

そして幾人(いくにん)かの弟子(でし)に出会(であ)って、

 

1. 아볼로가 고린도에 있을 때에 바울이 윗지방으로 다녀 에베소에 와서 어떤 제자들을 만나

 

2. 「信(しん)じたとき、聖霊(せいれい)を受(う)けましたか。」と

尋(たず)ねると、彼(かれ)らは、「いいえ、聖霊の与(あた)えられることは、

聞(き)きもしませんでした。」と答(こた)えた。

 

2. 이르되 너희가 믿을 때에 성령을 받았느냐 이르되 아니라 우리는 성령이 계심도 듣지 못하였노라

 

3. 「では、どんなバプテスマを受(う)けたのですか。」と

言(い)うと、「ヨハネのバプテスマです。」と答(こた)えた。

 

3. 바울이 이르되 그러면 너희가 무슨 세례를 받았느냐 대답하되 요한의 세례니라

 

4. そこで、パウロは、「ヨハネは、自分(じぶん)のあとに

来(こ)られるイエスを信(しん)じるように人々(ひとびと)に

告(つ)げて、悔(く)い改(あらた)めのバプテスマを

授(さず)けたのです。」と言(い)った。

 

4. 바울이 이르되 요한이 회개의 세례를 베풀며 백성에게 말하되 내 뒤에 오시는 이를 믿으라 하였으니 이는 곧 예수라 하거늘

 

5. これを聞(き)いたその人々(ひとびと)は、主(しゅ)イエスの

御名(みな)によってバプテスマを受(う)けた。

 

5. 그들이 듣고 주 예수의 이름으로 세례를 받으니

 

6. パウロが彼(かれ)らの上(うえ)に手(て)を置(お)いたとき、

聖霊(せいれい)が彼らに臨(のぞ)まれ、彼らは異言(いげん)を

語(かた)ったり、預言(よげん)をしたりした。

 

6. 바울이 그들에게 안수하매 성령이 그들에게 임하시므로 방언도 하고 예언도 하니

 

7. その人々(ひとびと)は、

みなで十二人(じゅうににん)ほどであった。

 

7. 모두 열두 사람쯤 되니라

 

8. それから、パウロは会堂(かいどう)にはいって、

三ヶ月(さんかげつ)の間(あいだ)大胆(だいたん)に語(かた)り、

神(かみ)の国(くに)について論(ろん)じて、

彼(かれ)らを説得(せっとく)しようと努(つと)めた。

 

8. ○바울이 회당에 들어가 석 달 동안 담대히 하나님 나라에 관하여 강론하며 권면하되

 

9. しかし、ある者(もの)たちが心(こころ)をかたくなにして

聞(き)き入(い)れず、会衆(かいしゅう)の前(まえ)で、

この道(みち)をののしったので、パウロは彼(かれ)らから

身(み)を引(ひ)き、弟子(でし)たちをも退(しりぞ)かせて、

毎日(まいにち)ツラノの講堂(こうどう)で論(ろん)じた。

 

9. 어떤 사람들은 마음이 굳어 순종하지 않고 무리 앞에서 이 도를 비방하거늘 바울이 그들을 떠나 제자들을 따로 세우고 두란노 서원에서 날마다 강론하니라

 

10. これが二年(にねん)の間(あいだ)続(つづ)いたので、

アジヤに住(す)む者(もの)はみな、

ユダヤ人(じん)もギリシヤ人も主(しゅ)のことばを聞(き)いた。

 

10. 두 해 동안 이같이 하니 아시아에 사는 자는 유대인이나 헬라인이나 다 주의 말씀을 듣더라

 

728x90