본문 바로가기
*신약 성경*/사도행전

07.16. [4개국어] 때로는 위로하고 때로는 갈등하고 (사도행전 15:30-41)

by 일본어강사 2013. 7. 16.

요미가나 일본어성경

使徒(しと)の働(はたら)き 十五章(じゅうごしょう)

[4개국어] 때로는 위로하고 때로는 갈등하고 (사도행전 15:30-41) :  http://www.cgntv.net/#/home.cgn 

 

30. さて、一行(いっこう)は送(おく)り出(だ)されて、アンテオケに

下(くだ)り、教会(きょうかい)の人々(ひとびと)を集(あつ)めて、

手紙(てがみ)を手渡(てわた)した。

 

30. ○그들이 작별하고 안디옥에 내려가 무리를 모은 후에 편지를 전하니

 

31. それを読(よ)んだ人々(ひとびと)人は、

その励(はげ)ましによって喜(よろこ)んだ。

 

31. 읽고 그 위로한 말을 기뻐하더라

 

32. ユダもシラスも預言者(よげんしゃ)であったので、

多(おお)くのことばをもって兄弟(きょうだい)たちを励(はげ)まし、

また力(ちから)づけた。

 

32. 유다와 실라도 선지자라 여러 말로 형제를 권면하여 굳게 하고

 

33. 彼(かれ)らは、しばらく滞在(たいざい)して後(のち)、

兄弟(きょうだい)たちの平安(へいあん)のあいさつに

送(おく)られて、彼らを送り出(だ)した人々(ひとびと)のところへ

帰(かえ)って行(い)った。

 

33. 얼마 있다가 평안히 가라는 전송을 형제들에게 받고 자기를 보내던 사람들에게로 돌아가되

 

35. パウロとバルナバはアンテオケにとどまって、

ほかの多(おお)くの人々(ひとびと)とともに、

主(しゅ)のみことばを教(おし)え、宣(の)べ伝(つた)た。

 

35. 바울과 바나바는 안디옥에서 유하며 수다한 다른 사람들과 함께 주의 말씀을 가르치며 전파하니라

 

36. 幾日(いくにち)かたって後(のち)、パウロはバルナバに

こう言(い)った。「先(さき)に主(しゅ)のことばを伝(つた)えた

すべての町々(まちまち)の兄弟(きょうだい)たちのところに、

またたずねて行(い)って、どうしているか見(み)て来(こ)ようでは

ありませんか。」

 

36. ○며칠 후에 바울이 바나바더러 말하되 우리가 주의 말씀을 전한 각 성으로 다시 가서 형제들이 어떠한가 방문하자 하고

 

37. ところが、バルナバは、マルコとも呼(よ)ばれるヨハネも

いっしょに連(つ)れて行(い)くつもりであった。

 

37. 바나바는 마가라 하는 요한도 데리고 가고자 하나

 

38. しかしパウロは、パンフリヤで一行(いっこう)から

離(はな)れてしまい、仕事(しごと)のために

同行(どうこう)しなかったような者(もの)はいっしょに

連(つ)れて行(い)かないほうがよいと考(かんが)えた。

 

38. 바울은 밤빌리아에서 자기들을 떠나 함께 일하러 가지 아니한 자를 데리고 가는 것이 옳지 않다 하여

 

39. そして激(はげ)しい反目(はんもく)となり、その結果(けっか)、

互(たが)いに別行動(べこうどう)をとることになって、

バルナバはマルコを連(つ)れて、船(ふね)でキプロスに

渡(わた)って行(い)った。

 

39. 서로 심히 다투어 피차 갈라서니 바나바는 마가를 데리고 배 타고 구브로로 가고

 

40. パウロはシラスを選(えら)び、兄弟(きょうだい)たちから

主(しゅ)の恵(めぐ)みにゆだねられて出発(しゅっぱつ)した。

 

40. 바울은 실라를 택한 후에 형제들에게 주의 은혜에 부탁함을 받고 떠나

 

41. そして、シリヤおよびキリキヤを通(とお)り、

諸教会(しょきょうかい)を力(ちから)づけた。

 

41. 수리아와 길리기아로 다니며 교회들을 견고하게 하니라

 

728x90