본문 바로가기
*신약 성경*/사도행전

06.06. [4개국어] 하늘로부터 오는 능력 (사도행전 2:1-13)

by 일본어강사 2013. 6. 6.

요미가나 일본어성경

使徒(しと)の働(はたら)き 二章(にしょう)

[4개국어]하늘로부터 오는 능력 (사도행전 2:1-13) : http://www.cgntv.net/#/home.cgn 

 

1. 五旬節(ごじゅんせつ)の日(ひ)になって、

みなが一(ひと)つ所(ところ)に集(あつ)まっていた。

 

1. 오순절 날이 이미 이르매 그들이 다같이 한 곳에 모였더니

 

2. すると突然(とつぜん)、天(てん)から、激(はげ)しい風(かぜ)が

吹(ふ)いてくるような響(ひび)きが起(お)こり、

彼(かれ)らのいた家(いえ)全体(ぜんたい)に響(ひび)き渡(わた)った。

 

 2. 홀연히 하늘로부터 급하고 강한 바람 같은 소리가 있어 그들이 앉은 온 집에 가득하며

 

3. また、炎(ほのお)のような分(わ)かれた舌(した)が現(あら)われて、

ひとりひとりの上(うえ)にとどまった。

 

3. 마치 불의 혀처럼 갈라지는 것들이 그들에게 보여 각 사람 위에 하나씩 임하여 있더니

 

4. すると、みなが聖霊(せいれい)に満(み)たされ、御霊(みたま)が

話(はな)させてくださるとおりに、他国(たこく)のことばで話しだした。

 

4. 그들이 다 성령의 충만함을 받고 성령이 말하게 하심을 따라 다른 언어들로 말하기를 시작하니라

 

5. さて、エルサレムには、敬虔(けいけん)なユダヤ人(じん)たちが、

天下(てんか)のあらゆる国(くに)から来(き)て住(す)んでいたが、

 

5. ○그 때에 경건한 유대인들이 천하 각국으로부터 와서 예루살렘에 머물러 있더니

 

6. この物音(ものおと)が起(お)こると、大(おお)ぜいの人々(ひとびと)が

集(あつ)まって来(き)た。彼(かれ)らは、それぞれ自分(じぶん)の国(くに)の

ことばで弟子(でし)たちが話(はな)すのを聞(き)いて、

驚(おどろ)きあきれてしまった。

 

6. 이 소리가 나매 큰 무리가 모여 각각 자기의 방언으로 제자들이 말하는 것을 듣고 소동하여

 

7. 彼(かれ)らは驚(おどろ)き怪(あや)しんで言(い)った。

「どうでしょう。いま話(はな)しているこの人(ひと)たちは、

みなガリラヤの人ではありませんか。

 

7. 다 놀라 신기하게 여겨 이르되 보라 이 말하는 사람들이 다 갈릴리 사람이 아니냐

 

8. それなのに、私(わたし)たちめいめいの国(くに)の国語(こくご)で

話(はな)すのを聞(き)くとは、いったいどうしたことでしょう。

 

8. 우리가 우리 각 사람이 난 곳 방언으로 듣게 되는 것이 어찌 됨이냐

 

9. 私(わたし)たちは、パルテヤ人(じん)、メジヤ人、エラム人(じん)、

またメソポタミヤ、ユダヤ、カパドキヤ、ポントとアジヤ、

 

9. 우리는 바대인과 메대인과 엘람인과 또 메소보다미아, 유대와 갑바도기아, 본도와 아시아,

 

10. フルギヤとパンフリヤ、エジプトとクレネに近(ちか)い

リビヤ地方(ちほう)などに住(す)む者(もの)たち、

また滞在中(たいざいちゅう)のロ-マ人(じん)たちで、

 

10. 브루기아와 밤빌리아, 애굽과 및 구레네에 가까운 리비야 여러 지방에 사는 사람들과 로마로부터 온 나그네 곧 유대인과 유대교에 들어온 사람들과  

 

11. ユダヤ人(じん)もいれば改宗者(かいしゅうしゃ)もいる。

またクレテ人(じん)とアラビヤ人(じん)なのに、あの人(ひと)たちが、

私(わたし)たちのいろいろな国(くに)ことばで神(かみ)の大(おお)きなみわざを

語(かた)るのを聞(き)こうとは。」

 

11. 그레데인과 아라비아인들이라 우리가 다 우리의 각 언어로 하나님의 큰 일을 말함을 듣는도다 하고

 

12. 人々(ひとびと)はみな、驚(おどろ)き惑(まど)って、

互(たが)いに「いったいこれはどうしたことか。」と言(い)った。

 

12. 다 놀라며 당황하여 서로 이르되 이 어찌 된 일이냐 하며

 

13. しかし、ほかに「彼(かれ)らは甘(あま)いぶどう酒(しゅ)に

酔(よ)っているのだ。」と言ってあざける者(もの)たちもいた

 

13. 또 어떤 이들은 조롱하여 이르되 그들이 새 술에 취하였다 하더라

728x90