본문 바로가기
*신약 성경*/사도행전

06.05. [4개국어] 기도, 가장 중요한 준비 (사도행전 1:12-26)

by 일본어강사 2013. 6. 5.

요미가나 일본어성경

使徒(しと)の働(はたら)き 一章(いっしょう)

[4개국어] 기도, 가장 중요한 준비 (사도행전 1:12-26) :  http://www.cgntv.net/#/home.cgn

 

12. そこで、彼(かれ)らはオリ-ブという山(やま)からエルサレムに

帰(かえ)った。この山はエルサレムの近(ちか)くにあって、

安息日(あんそくにち)の道(みち)のりほどの距離(きょり)であった。

 

12. ○제자들이 감람원이라 하는 산으로부터 예루살렘에 돌아오니 이 산은 예루살렘에서 가까워 안식일에 가기 알맞은 길이라

 

13. 彼らは町(まち)にはいると、泊(と)まっている屋上(おくじょう)の間(ま)に

上(あ)がった。この人々(ひとびと)は、ペテロとヨハネとヤコブと

アンデレ、ピリポとトマス、バルトロマイとマタイ、

アルパヨの子(こ)ヤコブと熱心党員(ねっしんとういん)シモンとヤコブの子

ユダであった。

 

13. 들어가 그들이 유하는 다락방으로 올라가니 베드로, 요한, 야고보, 안드레와 빌립, 도마와 바돌로매, 마태와 및 알패오의 아들 야고보, 셀롯인 시몬, 야고보의 아들 유다가 다 거기 있어

 

14. この人(ひと)たちは、婦人(ふじん)たちやイエスの母(はは)マリヤ、

およびイエスの兄弟(きょうだい)たちとともに、みな心(こころ)を合(あ)わせ、

祈(いの)りに専(せん)念(ねん)していた。

 

14. 여자들과 예수의 어머니 마리아와 예수의 아우들과 더불어 마음을 같이하여 오로지 기도에 힘쓰더라

 

15. そのころ、百二十名(ひゃくにじゅうめい)ほどの兄弟(きょうだい)たちが

集(あつ)まっていたが、ペテロはその中(なか)に立(た)ってこう言(い)った。

 

15. ○모인 무리의 수가 약 백이십 명이나 되더라 그 때에 베드로가 그 형제들 가운데 일어서서 이르되

 

16. 「兄弟(きょうだい)たち。イエスを捕(とら)えた者(もの)どもの

手引(てび)きをしたユダについて、聖霊(せいれい)がダビデの口(くち)を

通(とお)して預言(よげん)された聖書(せいしょ)のことばは、

成就(じょうじゅ)しなければならなかったのです。

 

16. 형제들아 성령이 다윗의 입을 통하여 예수 잡는 자들의 길잡이가 된 유다를 가리켜 미리 말씀하신 성경이 응하였으니 마땅하도다

  

17. ユダは私(わたし)たちの仲間(なかま)として数(かぞ)えられており、

この務(つと)めを受(う)けていました。

 

17. 이 사람은 본래 우리 수 가운데 참여하여 이 직무의 한 부분을 맡았던 자라

 

18. (ところがこの男(おとこ)は、不正(ふせい)なことをして得(え)た

報酬(ほうしゅう)で地所(じしょ)を手(て)に入(い)れたが、

まっさかさまに落(お)ち、からだは真(ま)っ二(ぷた)つに裂(さ)け、

はらわたが全部(ぜんぶ)飛(と)び出(だ)してしまった。

 

18. (이 사람이 불의의 삯으로 밭을 사고 후에 몸이 곤두박질하여 배가 터져 창자가 다 흘러 나온지라

 

19. このことが、エルサレムの住民(じゅうみん)全部に知(し)れて、

その地所は彼(かれ)らの国語(こくご)でアケルダマ、すなわち

『血(ち)の地所(じしょ)』と呼(よ)ばれるようになった。)

 

19. 이 일이 예루살렘에 사는 모든 사람에게 알리어져 그들의 말로는 그 밭을 아겔다마라 하니 이는 피밭이라는 뜻이라)

 

20. 実(じつ)は詩篇(しへん)には、こう書(か)いてあるのです。

『彼の住(す)まいは荒(あ)れ果(は)てよ、そこには住む者(もの)がいなく

なれ。』また、『その職(しょく)は、ほかの人(ひと)に取(と)らせよ。』

 

20. 시편에 기록하였으되 그의 거처를 황폐하게 하시며 거기 거하는 자가 없게 하소서 하였고 또 일렀으되 그의 직분을 타인이 취하게 하소서 하였도다

 

21. ですから、主(しゅ)イエスが私(わたし)たちといっしょに

生活(せいかつ)された間(あいだ)、

 

21. 이러하므로 요한의 세례로부터 우리 가운데서 올려져 가신 날까지 주 예수께서 우리 가운데 출입하실 때에

 

22. すなわち、ヨハネのバプテスマから始(はじ)まって、

私(わたし)たちを離(はな)れて天(てん)に上(あ)げられた日(ひ)までの間(あいだ)、

いつも私たちと行動(こうどう)をともにした者(もの)の中(なか)から、

だれかひとりが、私たちとともにイエスの復活(ふっかつ)の

証人(しょうにん)とならなければなりません。」

 

22. 항상 우리와 함께 다니던 사람 중에 하나를 세워 우리와 더불어 예수께서 부활하심을 증언할 사람이 되게 하여야 하리라 하거늘 

 

23. そこで、彼(かれ)らは、バルサバと呼(よ)ばれ別名(べつめい)を

ユストというヨセフと、マッテヤとのふたりを立(た)てた。

 

 

23. 그들이 두 사람을 내세우니 하나는 바사바라고도 하고 별명은 유스도라고 하는 요셉이요 하나는 맛디아라

 

24. そして、こう祈(いの)った。「すべての人(ひと)の心(こころ)を

知(し)っておられる主(しゅ)よ。

 

24. 그들이 기도하여 이르되 뭇 사람의 마음을 아시는 주여 이 두 사람 중에 누가 주님께 택하신 바 되어

 

25. この務(つと)めと使徒職(しとしょく)の地位(ちい)を

継(つ)がせるために、このふたりのうちのどちらをお選(えら)びになるか、

お示(しめ)しください。ユダは自分(じぶん)のところへ行(い)くために

脱落(だつらく)して行きましたから。」

 

25. 봉사와 및 사도의 직무를 대신할 자인지를 보이시옵소서 유다는 이 직무를 버리고 제 곳으로 갔나이다 하고

 

26. そしてふたりのためにくじを引(ひ)くと、

くじはマッテヤに当(あ)たったので、

彼(かれ)は十一人(じゅういちにん)の使徒(しと)たちに加(くわ)えられた。

26. 제비 뽑아 맛디아를 얻으니 그가 열한 사도의 수에 들어가니라

 

728x90