본문 바로가기
創世記

창세기 23장

by 일본어강사 2013. 5. 5.

創世記(そうせいき) 二十三章(にじゅうさんしょう)

 

1. サラの一生(いっしょう)、サラが生(い)きた年数(ねんすう)は

百二十七年(ひゃくにじゅうななねん)であった。

 

1. 사라가 백이십칠 세를 살았으니 이것이 곧 사라가 누린 햇수라

 

2. サラはカナンの地(ち)のキルヤテ․アルバ、

今日(こんにち)のヘブロンで死(し)んだ。

アブラハムは来(き)てサラのために嘆(なげ)き、泣(な)いた。

 

2. 사라가 가나안 땅 헤브론 곧 기럇아르바에서 죽으매 아브라함이 들어가서 사라를 위하여 슬퍼하며 애통하다가

 

3. それからアブラハムは、その死者(ししゃ)のそばから

立(た)ち上(あ)がり、ヘテ人(じん)たちに告(つ)げて言(い)った。

 

3. 그 시신 앞에서 일어나 나가서 헷 족속에게 말하여 이르되

 

4. 「私(わたし)はあなたがたの中(なか)に居留(きょりゅ)している

異国人(いこくじん)ですが、あなたがたのところで私有(しゆう)の

墓地(ぼち)を私に譲(ゆず)っていただきたい。そうすれば私の

ところから移(うつ)して、死(し)んだ者(もの)を葬(ほうむ)ることが

できるのです。」

 

4. 나는 당신들 중에 나그네요 거류하는 자이니 당신들 중에서 내게 매장할 소유지를 주어 내가 나의 죽은 자를 내 앞에서 내어다가 장사하게 하시오

 

5. ヘテ人(じん)たちはアブラハムに答(こた)えて言(い)った。

 

5. 헷 족속이 아브라함에게 대답하여 이르되

 

6. 「ご主人(しゅじん)。私(わたし)たちの言(い)うことを

聞(き)き入(い)れてください。あなたは私たちの間(あいだ)に

あって、神(かみ)のつかさです。私たちの最上(さいじょう)の

墓地(ぼち)に、なくなられた方(かた)を葬(ほうむ)ってください。

私たちの中(なか)で、だれひとり、なくなられた方を葬る墓地を

拒(こば)む者(もの)はおりません。」

 

6. 내 주여 들으소서 당신은 우리 가운데 있는 하나님이 세우신 지도자이시니 우리 묘실 중에서 좋은 것을 택하여 당신의 죽은 자를 장사하소서 우리 중에서 자기 묘실에 당신의 죽은 자 장사함을 금할 자가 없으리이다

 

 

7. そこでアブラハムは立(た)って、その土地(とち)の

人々(ひとびと)、ヘテ人(じん)にていねいにおじぎをして、

 

7. 아브라함이 일어나 그 땅 주민 헷 족속을 향하여 몸을 굽히고

 

8. 彼(かれ)らに告(つ)げて言(い)った。「死(し)んだ者(もの)を

私(わたし)のところから移(うつ)して葬(ほうむ)ることが、

あなたがたのおこころであれば、私の言うことを聞(き)いて、

ツォハルの子(こ)エフロンに交渉(こうしょう)して、

 

8. 그들에게 말하여 이르되 나로 나의 죽은 자를 내 앞에서 내어다가 장사하게 하는 일이 당신들의 뜻일진대 내 말을 듣고 나를 위하여 소할의 아들 에브론에게 구하여

 

9. 彼(かれ)の畑地(はたち)の端(はし)にある彼の所有(しょゆう)の

マクペラのほら穴(あな)を私(わたし)に譲(ゆず)ってくれるように

してください。彼があなたがたの間(あいだ)でその畑地に

十分(じゅうぶん)な価(あたい)をつけて、私に私有(しゆう)の

墓地(ぼち)として譲ってくれるようにしてください。」

 

9. 그가 그의 밭머리에 있는 그의 막벨라 굴을 내게 주도록 하되 충분한 대가를 받고 그 굴을 내게 주어 당신들 중에서 매장할 소유지가 되게 하기를 원하노라 하매

 

10. エフロンはヘテ人(じん)たちの間(あいだ)にすわっていた。

ヘテ人のエフロンは、その町(まち)の門(もん)に入(はい)って

来(き)たヘテ人たちみなが聞(き)いているところで、

アブラハムに答(こた)えて言(い)った。

 

10. 에브론이 헷 족속 중에 앉아 있더니 그가 헷 족속 곧 성문에 들어온 모든 자가 듣는 데서 아브라함에게 대답하여 이르되

 

11. 「ご主人(しゅじん)。どうか、私(わたし)の言(い)うことを

聞(き)き入(い)れてください。畑地(はたち)をあなたに

差(さ)し上(あ)げます。そこにあるほら穴(あな)も、

差し上げます。私の国(くに)の人々(ひとびと)の前(まえ)で、

それをあなたに差し上げます。

なくなられた方(かた)を、葬(ほうむ)ってください。」

 

11. 내 주여 그리 마시고 내 말을 들으소서 내가 그 밭을 당신에게 드리고 그 속의 굴도 내가 당신에게 드리되 내가 내 동족 앞에서 당신에게 드리오니 당신의 죽은 자를 장사하소서

 

12. アブラハムは、その土地(とち)の人々(ひとびと)に

おじぎをし、

 

12. 아브라함이 이에 그 땅의 백성 앞에서 몸을 굽히고

 

13. その土地(とち)の人々(ひとびと)の聞(き)いているところで、

エフロンに告(つ)げて言(い)った。「もしあなたが許(ゆる)して

くださるなら、私(わたし)の言うことを聞き入(い)れてください。

私は畑地(はたち)の代価(だいか)をお払(はら)いします。

どうか私から受(う)け取(と)ってください。そうすれば、

死(し)んだ者(もの)をそこに葬(ほうむ)ることができます。」

 

13. 그 땅의 백성이 듣는 데서 에브론에게 말하여 이르되 당신이 합당히 여기면 청하건대 내 말을 들으시오 내가 그 밭 값을 당신에게 주리니 당신은 내게서 받으시오 내가 나의 죽은 자를 거기 장사하겠노라

 

14. エフロンはアブラハムに答(こた)えて言(い)った。

 

14. 에브론이 아브라함에게 대답하여 이르되

 

15. 「ではご主人(しゅじん)。私(わたし)の言(い)うことを

聞(き)いてください。銀四百(ぎんよんひゃく)シェケルの

土地(とち)、それなら私とあなたとの間(あいだ)では、

何(なに)ほどのこともないでしょう。

どうぞ、なくなられた方(かた)を葬(ほうむ)ってください。」

 

15. 내 주여 내 말을 들으소서 땅 값은 은 사백 세겔이나 그것이 나와 당신 사이에 무슨 문제가 되리이까 당신의 죽은 자를 장사하소서

 

16. アブラハムはエフロンの申(もう)し出(で)を聞(き)き入(い)れ、

エフロンがヘテ人(じん)たちの聞いているところでつけた

代価(だいか)、通(とお)り相場(そうば)で銀四百(ぎんよんひゃく)

シェケルを計(はか)ってエフロンに渡(わた)した。

 

16. 아브라함이 에브론의 말을 따라 에브론이 헷 족속이 듣는 데서 말한 대로 상인이 통용하는 은 사백 세겔을 달아 에브론에게 주었더니

 

17. こうして、マムレに面(めん)するマクペラにある

エフロンの畑地(はたち)、すなわちその畑地とその畑地にある

ほら穴(あな)、それと、畑地の回(まわ)りの境界線(きょうかいせん)の

中(なか)にあるどの木(き)も、

 

17. 마므레 앞 막벨라에 있는 에브론의 밭 곧 그 밭과 거기에 속한 굴과 그 밭과 그 주위에 둘린 모든 나무가

 

18. その町(まち)の門(もん)にはいって来(き)た

すべてのヘテ人(じん)たちの目(め)の前(まえ)で、

アブラハムの所有(しょゆう)となった。

 

18. 성 문에 들어온 모든 헷 족속이 보는 데서 아브라함의 소유로 확정된지라

 

19. こうして後(のち)、アブラハムは自分(じぶん)の妻(つま)

サラを、カナンの地(ち)にある、マムレすなわち今日(こんにち)の

ヘブロンに面(めん)するマクペラの畑地(はたち)のほら穴(あな)に

葬(ほうむ)った。

 

19. 그 후에 아브라함이 그 아내 사라를 가나안 땅 마므레 앞 막벨라 밭 굴에 장사하였더라 (마므레는 곧 헤브론이라)

 

20. こうして、この畑地(はたち)と、その中(なか)にある

ほら穴(あな)は、ヘテ人(じん)たちから離(はな)れて

アブラハムの私有(しゆう)の墓地(ぼち)として

彼(かれ)の所有(しょゆう)となった。

 

20. 이와 같이 그 밭과 거기에 속한 굴이 헷 족속으로부터 아브라함이 매장할 소유지로 확정되었더라

 

728x90

'創世記' 카테고리의 다른 글

창세기 21장  (0) 2013.05.05
창세기 22장  (0) 2013.05.05
창세기 24장  (0) 2013.05.05
창세기 25장  (0) 2013.05.05
창세기 26장  (0) 2013.05.05