본문 바로가기
創世記

창세기 35장

by 일본어강사 2013. 5. 5.

創世記(そうせいき) 三十五章(さんじゅうごしょう)

 

1. 神(かみ)はヤコブに仰(おお)せられた。「立(た)ってベテルに

上(のぼ)り、そこに住(す)みなさい。そしてそこに、あなたが

兄(あに)エサウからのがれていたとき、あなたに現(あら)われた

神のために祭壇(さいだん)を築(きず)きなさい。」

 

1. 하나님이 야곱에게 이르시되 일어나 벧엘로 올라가서 거기 거주하며 네가 네 형 에서의 낯을 피하여 도망하던 때에 네게 나타났던 하나님께 거기서 제단을 쌓으라 하신지라

 

2. それでヤコブは自分(じぶん)の家族(かぞく)と、

自分といっしょにいるすべての者(もの)とに言(い)った。

「あなたがたの中(なか)にある異国(いこく)の神々(かみかみ)を

取(と)り除(のぞ)き、身(み)をきよめ、着物(きもの)を

着替(きが)えなさい。

 

2. 야곱이 이에 자기 집안 사람과 자기와 함께 한 모든 자에게 이르되 너희 중에 있는 이방 신상들을 버리고 자신을 정결하게 하고 너희들의 의복을 바꾸어 입으라

 

3. そうして私(わたし)たちは立(た)って、ベテルに上(のぼ)って

行(い)こう。私はそこで、私の苦難(くなん)の日(ひ)に私に

答(こた)え、私の歩(ある)いた道(みち)に、いつも私とともに

おられた神(かみ)に祭壇(さいだん)を築(きず)こう。」

 

3. 우리가 일어나 벧엘로 올라가자 내 환난 날에 내게 응답하시며 내가 가는 길에서 나와 함께 하신 하나님께 내가 거기서 제단을 쌓으려 하노라 하매

 

4. 彼(かれ)らは手(て)にしていたすべての異国(いこく)の

神々(かみかみ)と、耳(みみ)につけていた耳輪(みみわ)とを

ヤコブに渡(わた)した。それでヤコブはそれらをシェケムの

近(ちか)くにある樫(かし)の木(き)の下(した)に隠(かく)した。

 

4. 그들이 자기 손에 있는 모든 이방 신상들과 자기 귀에 있는 귀고리들을 야곱에게 주는지라 야곱이 그것들을 세겜 근처 상수리나무 아래에 묻고

 

5. 彼(かれ)らが旅立(たびだ)つと、神(かみ)からの

恐怖(きょうふ)が回(まわ)りの町々(まちまち)に下(くだ)ったので、

彼らはヤコブの子らのあとを追(お)わなかった。

 

5. 그들이 떠났으나 하나님이 그 사면 고을들로 크게 두려워하게 하셨으므로 야곱의 아들들을 추격하는 자가 없었더라

 

6. ヤコブは、自分(じぶん)とともにいたすべての人々(ひとびと)と

いっしょに、カナンの地(ち)にあるルズ、すなわち、

ベテルに来(き)た。

 

6. 야곱과 그와 함께 한 모든 사람이 가나안 땅 루스 곧 벧엘에 이르고

 

7. ヤコブはそこに祭壇(さいだん)を築(きず)き、

その場所(ばしょ)をエル․ベテルと呼(よ)んだ。

それはヤコブが兄(あに)からのがれていたとき、

神(かみ)がそこで彼(かれ)に現(あら)われたからである。

 

7. 그가 거기서 제단을 쌓고 그 곳을 엘벧엘이라 불렀으니 이는 그의 형의 낯을 피할 때에 하나님이 거기서 그에게 나타나셨음이더라

 

8. リベカのうばデボラは死(し)に、ベテルの下手(したて)にある

樫(かし)の木(き)の下(した)に葬(ほうむ)られた。それでその木の

名(な)はアロン․バクテと呼(よ)ばれた。

 

8. 리브가의 유모 드보라가 죽으매 그를 벧엘 아래에 있는 상수리나무 밑에 장사하고 그 나무 이름을 알론바굿이라 불렀더라

 

9. こうしてヤコブがパダン․アラムから帰(かえ)って来(き)たとき、

神(かみ)は再(ふたた)び彼(かれ)に現(あら)われ、

彼を祝福(しゅくふく)された。

 

9. ○야곱이 밧단아람에서 돌아오매 하나님이 다시 야곱에게 나타나사 그에게 복을 주시고

 

10. 神(かみ)は彼(かれ)に仰(おお)せられた。「あなたの名(な)は

ヤコブであるが、あなたの名は、もう、ヤコブと呼(よ)んでは

ならない。あなたの名はイスラエルでなければならない。」

それで彼(かれ)は自分(じぶん)の名をイスラエルと呼んだ。

 

10. 하나님이 그에게 이르시되 네 이름이 야곱이지마는 네 이름을 다시는 야곱이라 부르지 않겠고 이스라엘이 네 이름이 되리라 하시고 그가 그의 이름을 이스라엘이라 부르시고

 

11. 神(かみ)はまた彼(かれ)に仰(おお)せられた。

「わたしは全能(ぜんのう)の神である。生(う)めよ。ふえよ。

一(ひと)つの国民(こくみん)、諸国(しょこく)の民(たみ)の

つどいが、あなたから出(で)て、王(おう)たちがあなたの

腰(こし)から出(で)る。

 

11. 하나님이 그에게 이르시되 나는 전능한 하나님이라 생육하며 번성하라 한 백성과 백성들의 총회가 네게서 나오고 왕들이 네 허리에서 나오리라

 

12. わたしはアブラハムとイサクに与(あた)えた地(ち)を、

あなたに与え、あなたの後(のち)の子孫(しそん)にも

その地を与えよう。」

 

12. 내가 아브라함과 이삭에게 준 땅을 네게 주고 내가 네 후손에게도 그 땅을 주리라 하시고

 

13. 神(かみ)は彼(かれ)に語(かた)られたその所(ところ)で、

彼を離(はな)れて上(のぼ)られた。

 

13. 하나님이 그와 말씀하시던 곳에서 그를 떠나 올라가시는지라

 

14. ヤコブは、神(かみ)が彼(かれ)に語(かた)られた

その場所(ばしょ)に柱(はしら)、すなわち、石(いし)の柱(はしら)を

立(た)て、その上(うえ)に注(そそ)ぎのぶどう酒(しゅ)を注ぎ、

またその上に油(あぶら)をそそいだ。

 

14. 야곱이 하나님이 자기와 말씀하시던 곳에 기둥 곧 돌 기둥을 세우고 그 위에 전제물을 붓고 또 그 위에 기름을 붓고

 

15. ヤコブは、神(かみ)が自分(じぶん)と語(かた)られた

その所(ところ)をベテルと名(な)づけた。

 

15. 하나님이 자기와 말씀하시던 곳의 이름을 벧엘이라 불렀더라

 

16. 彼(かれ)らがベテルを旅立(たびだ)って、エフラテまで

行(い)くにはまだかなりの道(みち)のりがあるとき、

ラケルは産気(さんけ)づいて、ひどい陣痛(じんつう)で

苦(くる)しんだ。

 

16. ○그들이 벧엘에서 길을 떠나 에브랏에 이르기까지 얼마간 거리를 둔 곳에서 라헬이 해산하게 되어 심히 고생하여

 

17. 彼女(かのじょ)がひどい陣痛(じんつう)で苦(くる)しんで

いるとき、助産婦(じょさんぷ)は彼女(かのじょ)に、

「心配(しんぱい)なさるな。今度(こんど)も男(おとこ)の

お子(こ)さんです。」と告(つ)げた。

 

17. 그가 난산할 즈음에 산파가 그에게 이르되 두려워하지 말라 지금 네가 또 득남하느니라 하매

 

18. 彼女(かのじょ)が死(し)に臨(のぞ)み、そのたましいが

離(はな)れ去(さ)ろうとするとき、彼女はその子(こ)の名(な)を

ベン․オニと呼(よ)んだ。しかし、その子の父(ちち)は

ベニヤミンと名づけた。

 

18. 그가 죽게 되어 그의 혼이 떠나려 할 때에 아들의 이름을 베노니라 불렀으나 그의 아버지는 그를 베냐민이라 불렀더라

 

19. こうしてラケルは死(し)んだ。彼女(かのじょ)はエフラテ、

今日(こんにち)のベツレヘムへの道(みち)に葬(ほうむ)られた。

 

19. 라헬이 죽으매 에브랏 곧 베들레헴 길에 장사되었고

 

20. ヤコブは彼女(かのじょ)の墓(はか)の上(うえ)に石(いし)の

柱(はしら)を立(た)てた。それはラケルの墓の石の柱として

今日(こんにち)に至(いた)っている。

 

20. 야곱이 라헬의 묘에 비를 세웠더니 지금까지 라헬의 묘비라 일컫더라

 

21. イスラエルは旅(たび)を続(つづ)け、

ミグダル․エデルのかなたに天幕(てんまく)を張(は)った。

 

21. 이스라엘이 다시 길을 떠나 에델 망대를 지나 장막을 쳤더라

 

22. イスラエルがその地(ち)に住(す)んでいたころ、

ルベンは父(ちち)のそばめビルハのところに行(い)って、

これと寝(ね)た。イスラエルはこのことを聞(き)いた。

さて、ヤコブの子(こ)は十二人(じゅうににん)であった。

 

22. 이스라엘이 그 땅에 거주할 때에 르우벤이 가서 그 아버지의 첩 빌하와 동침하매 이스라엘이 이를 들었더라 ○야곱의 아들은 열둘이라

 

23. レアの子(こ)はヤコブの長子(ちょうし)ルベン、

シメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ゼブルン。

 

23. 레아의 아들들은 야곱의 장자 르우벤과 그 다음 시므온과 레위와 유다와 잇사갈과 스불론이요

 

24. ラケルの子(こ)はヨセフとベニヤミン。

 

24. 라헬의 아들들은 요셉과 베냐민이며

 

25. ラケルの女奴隷(おんなどれい)ビルハの子(こ)は

ダンとナフタリ。

 

25. 라헬의 여종 빌하의 아들들은 단과 납달리요

 

26. レアの女奴隷(おんなどれい)ジルパの子(こ)は

ガドとアシェル。これらはパダン․アラムでヤコブに

生(う)まれた彼(かれ)の子たちである。

 

26. 레아의 여종 실바의 아들들은 갓과 아셀이니 이들은 야곱의 아들들이요 밧단아람에서 그에게 낳은 자더라

 

27. ヤコブはキルヤテ․アルバ、すなわちヘブロンの

マムレにいた父(ちち)イサクのところに行(い)った。

そこはアブラハムとイサクが一時(いちじ)、

滞在(たいざい)した所(ところ)である。

 

27. ○야곱이 기럇아르바의 마므레로 가서 그의 아버지 이삭에게 이르렀으니 기럇아르바는 곧 아브라함과 이삭이 거류하던 헤브론이더라

 

28. イサクの一生(いっしょう)は

百八十年(ひゃくはちじゅうねん)であった。

 

28. 이삭의 나이가 백팔십 세라

 

29. イサクは息(いき)が絶(た)えて死(し)んだ。

彼(かれ)は年老(としお)いて長寿(ちょうじゅ)を全(まっと)うして

自分(じぶん)の民(たみ)に加(くわ)えられた。

彼の子(こ)エサウとヤコブが彼を葬(ほうむ)った。

 

29. 이삭이 나이가 많고 늙어 기운이 다하매 죽어 자기 열조에게로 돌아가니 그의 아들 에서와 야곱이 그를 장사하였더라

 

728x90

'創世記' 카테고리의 다른 글

창세기 33장  (0) 2013.05.05
창세기 34장   (0) 2013.05.05
창세기 36장  (0) 2013.05.05
창세기 37장  (0) 2013.05.05
창세기 38장  (0) 2013.05.05