본문 바로가기
*신약 성경*/요한일서

[스크랩] 12.19. [4개국어]참사랑과 거짓사랑 (요한일서 2:7-17)

by 일본어강사 2012. 12. 19.

 

요미가나 일어성경

ヨハネの手紙(てがみ)第一(だいいち)二章(にしょう)

[4개국어]참사랑과 거짓사랑 (요한일서 2:7-17) : http://www.cgntv.net/#/home.cgn

 

7. 愛(あい)する者(もの)たち。私(わたし)はあなたがたに

新(あたら)しい命令(めいれい)を書(か)いているのではありません。

むしろ、これはあなたがたが初(はじ)めから持(も)っていた

古(ふる)い命令です。その古い命令とは、あなたがたが

すでに聞(き)いている、みことばのことです。

 

7. ○사랑하는 자들아 내가 새 계명을 너희에게 쓰는 것이 아니라 너희가 처음부터 가진 옛 계명이니 이 옛 계명은 너희가 들은 바 말씀이거니와

 

8. しかし、私(わたし)は新(あたら)しい命令(めいれい)として

あなたがたに書(か)き送(おく)ります。これはキリストにおいて

真理(しんり)であり、あなたがたにとっても真理です。

なぜなら、やみが消(き)え去(さ)り、まことの光(ひかり)がすでに

輝(かがや)くいているからです。

 

8. 다시 내가 너희에게 새 계명을 쓰노니 그에게와 너희에게도 참된 것이라 이는 어둠이 지나가고 참빛이 벌써 비침이니라

 

9. 光(ひかり)の中(なか)にいると言(い)いながら、

兄弟(きょうだい)を憎(にく)んでいる者(もの)は、

今(いま)もなお、やみの中(なか)にいるのです。

 

9. 빛 가운데 있다 하면서 그 형제를 미워하는 자는 지금까지 어둠에 있는 자요

 

10. 兄弟(きょうだい)を愛(あい)する者(もの)は、

光(ひかり)の中(なか)にとどまり、つまずくことがありません。

 

10. 그의 형제를 사랑하는 자는 빛 가운데 거하여 자기 속에 거리낌이 없으나

 

11. 兄弟(きょうだい)を憎(にく)む者(もの)は、

やみの中(なか)におり、やみの中を歩(あゆ)んでいるのであって、

自分(じぶん)がどこへ行(い)くのか知(し)らないのです。

やみが彼(かれ)の目(め)を見(み)えなくしたからです。

 

11. 그의 형제를 미워하는 자는 어둠에 있고 또 어둠에 행하며 갈 곳을 알지 못하나니 이는 그 어둠이 그의 눈을 멀게 하였음이라

 

12. 子(こ)どもたちよ。私(わたし)があなたがたに

書(か)き送(おく)るのは、主(しゅ)の御名(みな)によって、

あなたがたの罪(つみ)が赦(ゆる)されたからです。

 

12. ○자녀들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희 죄가 그의 이름으로 말미암아 사함을 받았음이요

 

13. 父(ちち)たちよ。私(わたし)があなたがたに

書(か)き送(おく)るのは、あなたがたが、

初(はじ)めからおられる方(かた)を、知(し)ったからです。

若(わか)い者(もの)たちよ。私があなたがたに書き送るのは、

あなたがたが悪(わる)い者に打(う)ち勝(か)ったからです。

 

13. 아비들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희가 태초부터 계신 이를 알았음이요 청년들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희가 악한 자를 이기었음이라

 

14. 小(ちい)さい者(もの)たちよ。私(わたし)があなたがたに

書(か)いて来(き)たのは、あなたがたが御父(みちち)を

知(し)ったからです。父(ちち)たちよ。私があなたがたに書いて

来たのは、あなたがたが、初(はじ)めからおられる方(かた)を、

知ったからです。若(わか)い者たちよ。私があなたがたに書いて

来たのは、あなたがたが強(つよ)い者であり、

神(かみ)のみことばが、あなたがたのうちにとどまり、そして、

あなたがたが悪(わる)い者に打(う)ち勝(か)ったからです。

 

14. 아이들아 내가 너희에게 쓴 것은 너희가 아버지를 알았음이요 아비들아 내가 너희에게 쓴 것은 너희가 태초부터 계신 이를 알았음이요 청년들아 내가 너희에게 쓴 것은 너희가 강하고 하나님의 말씀이 너희 안에 거하시며 너희가 흉악한 자를 이기었음이라

 

15. 世(よ)をも、世にあるものをも、愛(あい)してはなりません。

もしだれでも世を愛しているなら、その人(ひと)のうちに

御父(みちち)を愛する愛はありません。

 

15. 이 세상이나 세상에 있는 것들을 사랑하지 말라 누구든지 세상을 사랑하면 아버지의 사랑이 그 안에 있지 아니하니

 

16. すべての世(よ)にあるもの、すなわち、肉(にく)の欲(よく)、

目(め)の欲、暮(く)らし向(む)きの自慢(じまん)などは、

御父(みちち)から出(で)たものではなく、

この世から出たものだからです。

 

16. 이는 세상에 있는 모든 것이 육신의 정욕과 안목의 정욕과 이생의 자랑이니 다 아버지께로부터 온 것이 아니요 세상으로부터 온 것이라

 

17. 世(よ)と世の欲(よく)は滅(ほろ)び去(さ)ります。

しかし、神(かみ)のみこころを行(おこな)う者(もの)は、

いつまでもながらえます。

 

17. 이 세상도, 그 정욕도 지나가되 오직 하나님의 뜻을 행하는 자는 영원히 거하느니라

 

*첨부된 파일을 열어 4개국어로 읽으시며,함께 아래 주소를 크릭하셔서 들으시고,은혜받으세요.

4개국어 큐티 : http://www.cgntv.net/#/home.cgn 

 

신약,구약 오디오 성경 : http://www.cgntv.net/#/radio/bible/22000/1137.cgn?category=

 

 

첨부파일 03.요한일서 2장7절~17절(참사랑과 거짓사랑).hwp

 

출처 : SMART 이관형 일본어
글쓴이 : 일본어강사 원글보기
메모 :
728x90