본문 바로가기
*구약 성경*/출애굽기

[스크랩] 06.25. [4개국어]영광스러운 직분 백성의 중재자 (출애굽기 39:1-21)

by 일본어강사 2012. 6. 25.

 요미가나 일본어성경

出(しゅつ)エジプト記(き) 三十九章(さんじゅうきゅうしょう)

[4개국어]영광스러운 직분  백성의 중재자 (출애굽기 39:1-21) : http://www.cgntv.net/CGN_Player/player.htm?pid=27&vday=20120625 

 

1. 彼(かれ)らは、青色(あおいろ)、紫色(むらさきいろ)、

緋色(ひいろ)の撚(よ)り糸(いと)で、聖所(せいじょ)で

仕(つか)えるための式服(しきふく)を作(つく)った。

また、主(しゅ)がモ-セに命(めい)じられたとおりに、

アロンの聖(せい)なる装束(しょうぞく)を作った。

 

1. 그들은 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 청색 자색 홍색 실로 성소에서 섬길 때 입을 정교한 옷을 만들고 또 아론을 위해 거룩한 옷을 만들었더라

 

2. 彼はまた、金色(きんいろ)、青色、紫色、緋色の撚り糸と、

撚り糸で織(お)った亜麻布(あまぬの)で、エポデを作った。

 

2. ○그는 또 금 실과 청색 자색 홍색 실과 가늘게 꼰 베 실로 에봇을 만들었으되

 

3. 彼(かれ)らは金(きん)の板(いた)を打(う)ち延(の)ばし、

巧(たく)みなわざで青色(あおいろ)、紫色(むらさきいろ)、

緋色(ひいろ)の撚(よ)り糸(いと)に撚り込(こ)み、

亜麻布(あまぬの)に織り込むために、

これを切(き)って糸(いと)とした。

 

3. 금을 얇게 쳐서 오려서 실을 만들어 청색 자색 홍색 실과 가는 베 실에 섞어 정교하게 짜고

 

4. 彼(かれ)らは、エポデにつける肩当(かたあ)てを作(つく)った。

それぞれ、エポデの両端(りょうはし)につけられた。

 

4. 에봇에는 어깨받이를 만들어 그 두 끝에 달아 서로 연결되게 하고

 

5. エポデの上(うえ)で結(むす)ぶあや織(お)りの帯(おび)は、

エポデと同(おな)じ材料(ざいりょう)で、主(しゅ)がモ-セに

命(めい)じられたとおり、金色(きんいろ)、青色(あおいろ)、

紫色(むらさきいろ)、緋色(ひいろ)の撚(よ)り糸(いと)、

撚り糸で織った亜麻布(あまぬの)で、エポデと同様(どうよう)に

作(つく)った。

 

5. 에봇 위에 에봇을 매는 띠를 에봇과 같은 모양으로 금 실과 청색 자색 홍색 실과 가늘게 꼰 베 실로 에봇에 붙여 짰으니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 하였더라

 

6. 彼(かれ)らは、しまめのうを、金(きん)のわくにはめ込(こ)み、

これに印(いん)を彫(ほ)るようにして、イスラエルの子(こ)らの

名(な)を彫った。

 

6. ○그들은 또 호마노를 깎아 금 테에 물려 도장을 새김 같이 이스라엘의 아들들의 이름을 그것에 새겨

 

7. 彼(かれ)らはそれをエポデの肩当(かたあ)てにつけ、

主(しゅ)がモ-セに命(めい)じられたとおりに、

イスラエルの子(こ)らの記念(きねん)の石(いし)とした。

 

7. 에봇 어깨받이에 달아 이스라엘의 아들들을 기념하는 보석을 삼았으니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 하였더라

 

8. 彼(かれ)はまた、胸当(むねあ)てを巧(たく)みな

細工(さいく)で、エポデの細工と同(おな)じように、

金色(きんいろ)や青色(あおいろ)、紫色(むらさきいろ)、

緋色(ひいろ)の撚(よ)り糸(いと)、撚り糸で織(お)った

亜麻布(あまぬの)で作(つく)った。

 

8. ○그가 또 흉패를 정교하게 짜되 에봇과 같은 모양으로 금 실과 청색 자색 홍색 실과 가늘게 꼰 베 실로 하였으니

 

9. 四角形(しかくけい)で二重(ふたえ)にし、

その胸当(むねあ)てを作(つく)った。長(なが)さ一(いち)あたり、

幅(はば)一あたりで、二重であった。

 

9. 그것의 길이가 한 뼘, 너비가 한 뼘으로 네 모가 반듯하고 두 겹이며

 

10. それに、四列(よんれつ)の宝石(ほうせき)をはめ込(こ)んだ。

第一列(だいいちれつ)は赤(あか)めのう、トパ-ズ、エメラルド。

 

10. 그것에 네 줄 보석을 물렸으니 곧 홍보석 황옥 녹주옥이 첫 줄이요

 

11. 第二列(だいにれつ)はトルコ玉(だま)、サファイヤ、

ダイヤモンド。

 

11. 둘째 줄은 석류석 남보석 홍마노요

 

12. 第三列(だいさんれつ)はヒヤシンス石(せき)、めのう、

紫水晶(むらさきいしょう)。

 

12. 셋째 줄은 호박 백마노 자수정이요

 

13. 第四列(だいよんれつ)は綠柱石(りょくちゅうせき)、

しまめのう、碧玉(へきぎょく)。

これらを金(きん)のわくに入(い)れてはめ込(こ)んだ。

 

13. 넷째 줄은 녹보석 호마노 벽옥이라 다 금 테에 물렸으니

 

14. これらの宝石(ほうせき)は、イスラエルの子(こ)らの名(な)に

よるもので、彼(かれ)らの名にしたがい、十二個(じゅうにこ)で、

十二の部族(ぶぞく)のために印(いん)の彫(ほ)り物(もの)が、

一(ひと)つの名(な)につき一つずつあった。

 

14. 이 보석들은 이스라엘의 아들들의 이름 곧 그들의 이름대로 열둘이라 도장을 새김 같이 그 열두 지파의 각 이름을 새겼으며

 

15. ついで、編(あ)んで撚(よ)った純金(じゅんきん)の

鎖(くさり)を、胸当(むねあ)ての上(うえ)に作(つく)った。

 

15. 그들이 또 순금으로 노끈처럼 사슬을 땋아 흉패에 붙이고

 

16. 彼(かれ)らは金(きん)のわく二個(にこ)と金の環(かん)を

二個作(にこく)り、二個の環を胸当(むねあ)ての

両端(りょうはし)につけた。

 

16. 또 금 테 둘과 금 고리 둘을 만들어 그 두 고리를 흉패 두 끝에 달고

 

17. そして彼(かれ)らは、二筋(ふたすじ)の金(きん)のひもを

胸当(むねあ)ての両端(りょうはし)の二個(にこ)の環(かん)に

つけた。

 

17. 그 땋은 두 금 사슬을 흉패 끝 두 고리에 꿰매었으며

 

18. その二筋(ふたすじ)のひもの他(た)の端(はし)を、

先(さき)の二(ふた)つのわくにつけ、エポデの肩当(かたあ)てに

外側(そとがわ)に向(む)くようにつけた。

 

18. 그 땋은 두 사슬의 다른 두 끝을 에봇 앞 두 어깨받이의 금 테에 매고

 

19. ほかに、二個(にこ)の金(きん)の環(かん)を作(つく)り、

これを胸当(むねあ)の両端(りょうはし)、すなわち、

エポデの前(まえ)に来(く)る胸当ての内側(うちがわ)の

縁(ふち)につけた。

 

19. 또 금 고리 둘을 만들어 흉패 두 끝에 달았으니 곧 그 에봇을 마주한 안쪽 가장자리에 달았으며

 

20. ほかに、二個(にこ)の金(きん)の環(かん)を作(つく)り、

エポデの二(ふた)つの肩当(かたあ)ての下端(かたん)の

外側(そとがわ)に、すなわち、エポデのあや織(お)りの帯(おび)の

上部(じょうぶ)の継(つ)ぎ目(め)に接(せっ)した面(めん)の

上(うえ)につけた。

 

20. 또 금 고리 둘을 만들어 에봇 앞 두 어깨받이 아래 매는 자리 가까운 쪽 곧 정교하게 짠 에봇 띠 위쪽에 달고

 

21. 胸当(むねあ)ては青(あお)ひもで、その環(かん)のところを

エポデの環に結(むす)びつけ、エポデのあや織(お)りの帯(おび)の

上(うえ)にあるようにし、胸当てがエポデからずり落(お)ちない

ようにした。

主(しゅ)がモ-セに命(めい)じられたとおりである。

 

21. 청색 끈으로 흉패 고리와 에봇 고리에 꿰어 흉패로 정교하게 짠 에봇 띠 위에 붙여서 에봇에서 벗어지지 않게 하였으니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 하였더라

 

* 4개국어 듣기방법 : 아래듣기주소를 크릭한후 오디오성경창이 뜨면 우측 목록에[출애굽기]크릭한후 본문과 같은

[일본어]크릭하면 radio player창과 본문창이 동시에 나타납니다. 라디오플레이어는 본문만 들을 수있고,

본문창의우측상단에 [300k]를 크릭하면 본문과 일본어큐티(15분정도)를 들을 수 있습니다.

(영어,한국어,중국어도 같은 방법으로...) 

*듣기주소 : http://radio.cgntv.net/view.asp?gubun=10000002&vno=1

 

 

첨부파일 92. 출애굽기 39장 1절~21절 (영광스러운 직분 .hwp

출처 : 박촌 주마음 교회
글쓴이 : 사랑으로... 원글보기
메모 :
728x90