본문 바로가기
*신약 성경*/로마서

[스크랩] 01.17. [4개국어]율법을 버리고 영의 새로운 것으로 (로마서 7:1-12)

by 일본어강사 2012. 1. 17.

 

요미가나 일본어성경

ローマ人(びと)への手紙(てがみ) 七章(ななしょう)

[4개국어]율법을 버리고 영의 새로운 것으로 (로마서 7:1-12) : http://www.cgntv.net/CGN_Player/player.htm?pid=27&vday=20120117

 

1. それとも、兄弟(きょうだい)たち。あなたがたは、

律法(りっぽう)が人(ひと)に対(たい)して権限(けんげん)を

持(も)つのは、その人の生(い)きている期間(きかん)だけだ、

ということを知(し)らないのですか。―私(わたし)は律法を

知っている人々(ひとびと)に言(い)っているのです。―

 

1. 형제들아 내가 법 아는 자들에게 말하노니 너희는 그 법이 사람이 살 동안만 그를 주관하는 줄 알지 못하느냐

 

2. 夫(おっと)のある女(おんな)は、夫が生(い)きている

間(あいだ)は、律法(りっぽう)によって夫に結(むす)ばれています。

しかし、夫が死(し)ねば、夫に関(かん)する律法から

開放(かいほう)されます。

 

2. 남편 있는 여인이 그 남편 생전에는 법으로 그에게 매인 바 되나 만일 그 남편이 죽으면 남편의 법에서 벗어나느니라

 

3. ですから、夫(おっと)が生(い)きている間(あいだ)に

他(た)の男(おとこ)に行(い)けば、姦淫(かんいん)の女(おんな)と

呼(よ)ばれるのですが、夫が死(し)ねば、律法(りっぽう)から

開放(かいほう)されており、たとい他の男に行っても、

姦淫の女ではありません。

 

3. 그러므로 만일 그 남편 생전에 다른 남자에게 가면 음녀라 그러나 만일 남편이 죽으면 그 법에서 자유롭게 되나니 다른 남자에게 갈지라도 음녀가 되지 아니하느니라

 

4. 私(わたし)の兄弟(きょうだい)たちよ。それと

同(おな)じように、あなたがたも、キリストのからだによって、

律法(りっぽう)に対(たい)しては死(し)んでいるのです。

それは、あなたがたが他(た)の人(ひと)、すなわち死者(ししゃ)の

中(なか)からよみがえった方(かた)と結(むす)ばれて、

神(かみ)のために実(み)を結ぶようになるためです。

 

4. 그러므로 내 형제들아 너희도 그리스도의 몸으로 말미암아 율법에 대하여 죽임을 당하였으니 이는 다른 이 곧 죽은 자 가운데서 살아나신 이에게 가서 우리가 하나님을 위하여 열매를 맺게 하려 함이라

 

5. 私(わたし)たちが肉(にく)にあったときは、律法(りっぽう)に

よる数々(かずかず)の罪(つみ)の欲情(よくじょう)が私たちの

からだの中(なか)に働(はたら)いていて、死(し)のために

実(み)を結(むす)びました。

 

5. 우리가 육신에 있을 때에는 율법으로 말미암는 죄의 정욕이 우리 지체 중에 역사하여 우리로 사망을 위하여 열매를 맺게 하였더니

 

6. しかし、今(いま)は、私(わたし)たちは自分(じぶん)を

捕(とら)えていた律法(りっぽう)に対(たい)して死(し)んだので、

それから開放(かいほう)され、その結果(けっか)、古(ふる)い

文字(もんじ)にはよらず、新(あたら)しい御霊(みたま)によって

仕(つか)えているのです。

 

6. 이제는 우리가 얽매였던 것에 대하여 죽었으므로 율법에서 벗어났으니 이러므로 우리가 영의 새로운 것으로 섬길 것이요 율법 조문의 묵은 것으로 아니할지니라

  

7. それでは、どういうことになりますか。

律法(りっぽう)は罪(つみ)なのでしょうか。

絶対(ぜったい)にそんなことはありません。ただ、

律法によらないでは、私(わたし)は罪を知(し)ることが

なかったでしょう。律法が、「むさぼってはならない。」と

言(い)わなかったら、私はむさぼりを知らなかったでしょう。

 

7. 그런즉 우리가 무슨 말을 하리요 율법이 죄냐 그럴 수 없느니라 율법으로 말미암지 않고는 내가 죄를 알지 못하였으니 곧 율법이 탐내지 말라 하지 아니하였더라면 내가 탐심을 알지 못하였으리라

 

8. しかし、罪(つみ)はこの戒(いまし)めによって機会(きかい)を

捕(とら)え、私(わたし)のうちにあらゆるむさぼりを

引(ひ)き起(お)こしました。律法(りっぽう)がなければ、

罪は死(し)んだものです。

 

8. 그러나 죄가 기회를 타서 계명으로 말미암아 내 속에서 온갖 탐심을 이루었나니 이는 율법이 없으면 죄가 죽은 것임이라

 

9. 私(わたし)はかつて律法(りっぽう)なしに生(い)きて

いましたが、戒(いまし)めが来(き)たときに、罪(つみ)が生き、

私は死(し)にました。

 

9. 전에 율법을 깨닫지 못했을 때에는 내가 살았더니 계명이 이르매 죄는 살아나고 나는 죽었도다

 

10. それで私(わたし)には、いのちに導(みちび)くはずの

この戒(いまし)めが、かえって死(し)に導くものであることが、

わかりました。

 

10. 생명에 이르게 할 그 계명이 내게 대하여 도리어 사망에 이르게 하는 것이 되었도다

 

11. それは、戒(いまし)めによって機会(きかい)を

捕(とら)えた罪(つみ)が私(わたし)を欺(あざむ)き、

戒めによって私を殺(ころ)したからです。

 

11. 죄가 기회를 타서 계명으로 말미암아 나를 속이고 그것으로 나를 죽였는지라

 

12. ですから、律法(りっぽう)は聖(せい)なるものであり、

戒(いまし)めも聖であり、正(ただ)しく、

また良(よ)いものなのです。

 

12. 이로 보건대 율법은 거룩하고 계명도 거룩하고 의로우며 선하도다

 

* 4개국어 듣기방법 : 아래듣기주소를 크릭한후 오디오성경창이 뜨면 우측 목록에[로마서]크릭한후 본문과 같은

[일본어]크릭하면 radio player창과 본문창이 동시에 나타납니다. 라디오플레이어는 본문만 들을 수있고,

본문창의우측상단에 [300k]를 크릭하면 본문과 일본어큐티(15분정도)를 들을 수 있습니다.

(영어,한국어,중국어도 같은 방법으로...) 

*듣기주소 : http://radio.cgntv.net/view.asp?gubun=10000002&vno=2

 

 

 

첨부파일 17.로마서 7장 1절 ~ 12절 (율법을 버리고 영의 .hwp

출처 : 이관형 일본어
글쓴이 : 일본어강사 원글보기
메모 :
728x90