본문 바로가기
*우리시를日語로*

94雨降る停車場 - 남인수 -- 일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2026. 5. 12.

94

雨降停車場 - 남인수 -- 일역 : 李觀衡

 

れの汽笛音 しいのに

雨降停車場

くかソウル急行列車

らすハンカチ 雨風悲しい

 

れの汽笛音 列車るのに

雨降るプラットフォームにしくんだ

馴染んだお あのどうれるのか

希望せのため ってろう

 

雨降停車場 雨風冷たいのに

あんたしてれるこの

しい 窓辺にじめじめ

このけたらるかろう

 

https://www.youtube.com/watch?v=TZucZ80K0h4

 

 

비오는 정거장 - 남인수(1958)

 

이별의 기적소리 마음도 서러운데

비 오는 정거장에 사람도 많드란다

그 누구 떠나가나 서울행 급행열차

흔드는 손수건에 비 바람 섧드란다

 

이별의 기적소리 열차는 떠나는데

비 오는 플랫홈에 외로이 섯드란다

정든 님 그대 마음 내 어이 잊으리오

희망의 행복위해 웃으며 돌아오리

 

비 오는 정거장에 비바람 차거운데

그대를 남겨놓고 떠나는 이 가슴은

더구나 서럽구나 창가에 궂은 비야

이 밤이 새이면은 태양이 밝으오리

 

ーーーーーーーーー

 

비오는 정거장

雨降(あめふ)停車場(ていしゃば)

 

이별의 기적소리 마음도 서러운데

(わか)れの汽笛音(きてきおと) (こころ)(かな)しいのに

비 오는 정거장에 사람도 많드란다

雨降(あめふ)停車場(ていしゃば)(ひと)(おお)

그 누구 떠나가나 서울행 급행열차

(だれ)(はな)()くかソウル()急行列車(きゅうこうれっしゃ)

흔드는 손수건에 비 바람 섧드란다

()らすハンカチ 雨風(あめかぜ)(かな)しい

 

이별의 기적소리 열차는 떠나는데

(わか)れの汽笛音(きてきおと) 列車(れっしゃ)()るのに

비 오는 플랫홈에 외로이 섯드란다

雨降(あめふ)るプラットフォームに(わび)しく(たたず)んだ

정든 님 그대 마음 내 어이 잊으리오

馴染(なじ)んだお(かた) あの(こころ)どう(わす)れるのか

희망의 행복위해 웃으며 돌아오리

希望(きぼう)(しあわ)せのため (わら)って(もど)ろう

 

비 오는 정거장에 비바람 차거운데

雨降(あめふ)停車場(ていしゃば) 雨風(あめかぜ)(つめ)たいの

그대를 남겨놓고 떠나는 이 가슴은

あんた(のこ)して(はな)れるこの(むね)

더구나 서럽구나 창가에 궂은 비야

(さら)(かな)しい 窓辺(まどべ)にじめじめ(あめ)

이 밤이 새이면은 태양이 밝으오리

この()()けたら()(あか)るかろう

728x90