본문 바로가기
오늘의 [聖詩]를 [日語聖詩]로...

[聖詩] 종말의 심판과 연결되는 일상의 언어 (마태복음 12장22절~37절) / 李觀衡

by 일본어강사 2026. 2. 10.

[聖詩] 종말의 심판과 연결되는 일상의 언어 (마태복음 1222~37) / 李觀衡

 

어둠에 갇힌 눈과 닫힌 입이 열릴 때

바알세불의 조롱은 허공에 흩어지나니

성령의 손가락으로 일구신 하늘의 통치는

이미 우리 곁에 고요히 뿌리를 내렸도다

 

선한 마음의 창고에선 향기가 배어 나오고

악한 중심의 그늘에선 가시가 돋아나나니

나무의 이름은 그 가지에 달린 열매로 알고

사람의 깊이는 그 혀의 머무름으로 보노라

 

무심코 던진 일상의 거친 말 한마디조차

마지막 날 심판대 앞에선 증언이 되리니

네 입술의 고백으로 생명의 문을 열거나

네 혀의 정죄로 영원한 형벌에 이르리라

 

https://www.fondant.kr/series/00090200-0000-0000-0000-00000000071b/play?ep=00090429-379d-2370-29e1-f1619900015e

 

요미가나 일본어성경

マタイの福音書(ふくいんしょ) 十二章(じゅうにしょう)

終(お)わりの日(ひ)の裁(さば)きに繋(つな)がる日常(にちじょう)の言葉(ことば)

https://www.fondant.kr/series/00090228-7b22-afa2-184d-6e655f00042c/play?ep=00090429-37a2-6f1e-29e1-f1619900016c

 

22. そのとき悪霊(あくれい)につかれて()()えず

(くち)もきけない(ひと)()れて()られた

イエスが(かれ)をいやされたのでその(ひと)はものを

()えるようになった

 

22. 그 때에 귀신들려 눈 멀고 벙어리 된 자를 데리고 왔거늘 예수께서 고쳐 주시매 그 벙어리가 말하며 보게 된지라

 

23. 群衆(ぐんしゅう)はみな(おどろ)いてった

このダビデの()なのだろうか。」

 

23. 무리가 다 놀라 가로되 이는 다윗의 자손이 아니냐 하니

 

24. これを()いたパリサイ(びと)()った

この(ひと)ただ悪霊(あくれい)どものかしら

ベルゼブルの(ちから)

悪霊どもを()()しているだけだ。」

 

24. 바리새인들은 듣고 가로되 이가 귀신의 왕 바알세불을 힘입지 않고는 귀신을 쫓아 내지 못하느니라 하거늘

 

25. イエスは(かれ)らの(おも)いを()ってこうわれた

どんな(くに)でも内輪(うちわ)もめして(あらそ)えば

()れすたれどんな(まち)でも(いえ)でも内輪もめして

えば()()きません

 

25. 예수께서 저희 생각을 아시고 가라사대 스스로 분쟁하는 나라마다 황폐하여질 것이요 스스로 분쟁하는 동네나 집마다 서지 못하리라

 

26. もしサタンがサタンを()()していて仲間(なかま)

()れしたのだったらどうしてそのくでしょう

 

26. 사단이 만일 사단을 쫓아내면 스스로 분쟁하는 것이니 그리하고야 저의 나라가 어떻게 서겠느냐

 

27. またもしわたしがベルゼブルによって悪霊(あくれい)どもを

しているのならあなたがたの()らはだれによって

すのですかだからあなたがたのらが

あなたがたをさばく(ひと)となるのです

 

27. 또 내가 바알세불을 힘입어 귀신을 쫓아 내면 너희 아들들은 누구를 힘입어 쫓아내느냐 그러므로 저희가 너희 재판관이 되리라

 

28. しかしわたしが(かみ)御霊(みたま)によって

悪霊(あくれい)どもを()()しているのなら

もう(くに)はあなたがたのところに()ているのです

 

28. 그러나 내가 하나님의 성령을 힘입어 귀신을 쫓아내는것이면 하나님의 나라가 이미 너희에게 임하였느니라

 

29. (つよ)(ひと)(いえ)にはいって家財(かざい)

(うば)()ろうとするならまずその(しば)って

しまわないでどうしてそのようなことができましょうか

そのようにして(はじ)めてその略奪(りゃくだつ)する

こともできるのです

 

29. 사람이 먼저 강한 자를 결박하지 않고야 어떻게 그 강한 자의 집에 들어가 그 세간을 늑탈하겠느냐 결박한 후에야 그 집을 늑탈하리라

 

30. わたしの味方(みかた)でない(もの)はわたしに

(さか)らうでありわたしとともに(あつ)めない

()らすです

 

30. 나와 함께 아니하는 자는 나를 반대하는 자요 나와 함께 모으지 아니하는 자는 헤치는 자니라

 

31. だからわたしはあなたがたに()います

(ひと)はどんな(つみ)冒涜(ぼうとく)

(ゆる)していただけます

しかし御霊(みたま)(さか)らう冒涜されません

 

31. 그러므로 내가 너희에게 이르노니 사람의 모든 죄와 훼방은 사하심을 얻되 성령을 훼방하는것은 사하심을 얻지 못하겠고

 

32. また(ひと)()らうことばを(くち)にする

(もの)でも(ゆる)されますしかし聖霊(せいれい)

(さか)らうことを()だれであっても

この()であろうと(つぎ)()であろうと

(ゆる)されません

 

32. 또 누구든지 말로 인자를 거역하면 사하심을 얻되 누구든지 말로 성령을 거역하면 이 세상과 오는 세상에도 사하심을 얻지 못하리라

 

33. ()()ければその()いとし

(わる)ければそのいとしなさい

のよしあしはそのによって()られるからです

 

33. 나무도 좋고 실과도 좋다 하든지 나무도 좋지 않고 실과도 좋지 않다 하든지 하라 그 실과로 나무를 아느니라

 

34. まむしのすえたちおまえたち(わる)(もの)

どうして()いことが()えましょう

(こころ)()ちていることを(くち)(はな)すのです

 

34. 독사의 자식들아 너희는 악하니 어떻게 선한 말을 할 수 있느냐 이는 마음에 가득한 것을 입으로 말함이라

 

35. ()(ひと)(くら)から(もの)

()()(わる)から

すものです

 

35. 선한 사람은 그 쌓은 선에서 선한 것을 내고 악한 사람은 그 쌓은 악에서 악한 것을 내느니라

 

36. わたしはあなたがたにこう()いましょう

(ひと)はその(くち)にするあらゆるむだなことばについて

さばきの()には()(ひら)きをしなければなりません

 

36. 내가 너희에게 이르노니 사람이 무슨 무익한 말을 하든지 심판 날에 이에 대하여 심문을 받으리니

 

37. あなたが(ただ)しいとされるのはあなたのことばに

よるのであり(つみ)(さだ)められるのも

あなたのことばによるのです。」

 

37. 네 말로 의롭다 함을 받고 네 말로 정죄함을 받으리라

 

728x90