[聖詩] 종말의 심판과 연결되는 일상의 언어 (마태복음 12장22절~37절) / 李觀衡
어둠에 갇힌 눈과 닫힌 입이 열릴 때
바알세불의 조롱은 허공에 흩어지나니
성령의 손가락으로 일구신 하늘의 통치는
이미 우리 곁에 고요히 뿌리를 내렸도다
선한 마음의 창고에선 향기가 배어 나오고
악한 중심의 그늘에선 가시가 돋아나나니
나무의 이름은 그 가지에 달린 열매로 알고
사람의 깊이는 그 혀의 머무름으로 보노라
무심코 던진 일상의 거친 말 한마디조차
마지막 날 심판대 앞에선 증언이 되리니
네 입술의 고백으로 생명의 문을 열거나
네 혀의 정죄로 영원한 형벌에 이르리라
요미가나 일본어성경
マタイの福音書(ふくいんしょ) 十二章(じゅうにしょう)
終(お)わりの日(ひ)の裁(さば)きに繋(つな)がる日常(にちじょう)の言葉(ことば)
22. そのとき、悪霊(あくれい)につかれて、目(め)も見(み)えず、
口(くち)もきけない人(ひと)が連(つ)れて来(こ)られた。
イエスが彼(かれ)をいやされたので、その人(ひと)はものを
言(い)い、目も見えるようになった。
22. 그 때에 귀신들려 눈 멀고 벙어리 된 자를 데리고 왔거늘 예수께서 고쳐 주시매 그 벙어리가 말하며 보게 된지라
23. 群衆(ぐんしゅう)はみな驚(おどろ)いて言った。
「この人は、ダビデの子(こ)なのだろうか。」
23. 무리가 다 놀라 가로되 이는 다윗의 자손이 아니냐 하니
24. これを聞(き)いたパリサイ人(びと)は言(い)った。
「この人(ひと)は、ただ悪霊(あくれい)どものかしら
ベルゼブルの力(ちから)で、
悪霊どもを追(お)い出(だ)しているだけだ。」
24. 바리새인들은 듣고 가로되 이가 귀신의 왕 바알세불을 힘입지 않고는 귀신을 쫓아 내지 못하느니라 하거늘
25. イエスは彼(かれ)らの思(おも)いを知(し)ってこう言われた。
「どんな国(くに)でも、内輪(うちわ)もめして争(あらそ)えば
荒(あ)れすたれ、どんな町(まち)でも家(いえ)でも、内輪もめして
争えば立(た)ち行(ゆ)きません。
25. 예수께서 저희 생각을 아시고 가라사대 스스로 분쟁하는 나라마다 황폐하여질 것이요 스스로 분쟁하는 동네나 집마다 서지 못하리라
26. もし、サタンがサタンを追(お)い出(だ)していて仲間(なかま)
割(わ)れしたのだったら、どうしてその国は立ち行くでしょう。
26. 사단이 만일 사단을 쫓아내면 스스로 분쟁하는 것이니 그리하고야 저의 나라가 어떻게 서겠느냐
27. また、もしわたしがベルゼブルによって悪霊(あくれい)どもを
追い出しているのなら、あなたがたの子(こ)らはだれによって
追い出すのですか。だから、あなたがたの子らが、
あなたがたをさばく人(ひと)となるのです。
27. 또 내가 바알세불을 힘입어 귀신을 쫓아 내면 너희 아들들은 누구를 힘입어 쫓아내느냐 그러므로 저희가 너희 재판관이 되리라
28. しかし、わたしが神(かみ)の御霊(みたま)によって
悪霊(あくれい)どもを追(お)い出(だ)しているのなら、
もう神の国(くに)はあなたがたのところに来(き)ているのです。
28. 그러나 내가 하나님의 성령을 힘입어 귀신을 쫓아내는것이면 하나님의 나라가 이미 너희에게 임하였느니라
29. 強(つよ)い人(ひと)の家(いえ)にはいって家財(かざい)を
奪(うば)い取(と)ろうとするなら、まずその人を縛(しば)って
しまわないで、どうしてそのようなことができましょうか。
そのようにして初(はじ)めて、その家を略奪(りゃくだつ)する
こともできるのです。
29. 사람이 먼저 강한 자를 결박하지 않고야 어떻게 그 강한 자의 집에 들어가 그 세간을 늑탈하겠느냐 결박한 후에야 그 집을 늑탈하리라
30. わたしの味方(みかた)でない者(もの)はわたしに
逆(さか)らう者であり、わたしとともに集(あつ)めない者は
散(ち)らす者です。
30. 나와 함께 아니하는 자는 나를 반대하는 자요 나와 함께 모으지 아니하는 자는 헤치는 자니라
31. だから、わたしはあなたがたに言(い)います。
人(ひと)はどんな罪(つみ)も冒涜(ぼうとく)も
赦(ゆる)していただけます。
しかし、御霊(みたま)に逆(さか)らう冒涜は赦されません。
31. 그러므로 내가 너희에게 이르노니 사람의 모든 죄와 훼방은 사하심을 얻되 성령을 훼방하는것은 사하심을 얻지 못하겠고
32. また、人(ひと)の子(こ)に逆らうことばを口(くち)にする
者(もの)でも、赦(ゆる)されます。しかし、聖霊(せいれい)に
逆(さか)らうことを言(い)う者は、だれであっても、
この世(よ)であろうと次(つぎ)に来(く)る世であろうと、
赦(ゆる)されません。
32. 또 누구든지 말로 인자를 거역하면 사하심을 얻되 누구든지 말로 성령을 거역하면 이 세상과 오는 세상에도 사하심을 얻지 못하리라
33. 木(き)が良(よ)ければ、その実(み)も良いとし、
木が悪(わる)ければその実も悪いとしなさい。
木のよしあしはその実によって知(し)られるからです。
33. 나무도 좋고 실과도 좋다 하든지 나무도 좋지 않고 실과도 좋지 않다 하든지 하라 그 실과로 나무를 아느니라
34. まむしのすえたち。おまえたち悪(わる)い者(もの)に、
どうして良(よ)いことが言(い)えましょう。
心(こころ)に満(み)ちていることを口(くち)が話(はな)すのです。
34. 독사의 자식들아 너희는 악하니 어떻게 선한 말을 할 수 있느냐 이는 마음에 가득한 것을 입으로 말함이라
35. 良(よ)い人(ひと)は、良い倉(くら)から良い物(もの)を
取(と)り出(だ)し、悪(わる)い人は、悪い倉から悪い物を
取り出すものです。
35. 선한 사람은 그 쌓은 선에서 선한 것을 내고 악한 사람은 그 쌓은 악에서 악한 것을 내느니라
36. わたしはあなたがたに、こう言(い)いましょう。
人(ひと)はその口(くち)にするあらゆるむだなことばについて、
さばきの日(ひ)には言(い)い開(ひら)きをしなければなりません。
36. 내가 너희에게 이르노니 사람이 무슨 무익한 말을 하든지 심판 날에 이에 대하여 심문을 받으리니
37. あなたが正(ただ)しいとされるのは、あなたのことばに
よるのであり、罪(つみ)に定(さだ)められるのも、
あなたのことばによるのです。」
37. 네 말로 의롭다 함을 받고 네 말로 정죄함을 받으리라
'오늘의 [聖詩]를 [日語聖詩]로...' 카테고리의 다른 글
| 열왕기하 35[聖詩] 교만한 지도자에게 임하는 징계 (열왕기하 15장1절~12절) / 시,일역 : 李觀衡 (0) | 2026.02.10 |
|---|---|
| 열왕기하 34[聖詩] 하나님의 연민과 사랑, 구원의 은혜 (열왕기하 14장17절29절) / 시,일역 : 李觀衡 (0) | 2026.02.09 |
| [聖詩] 긍휼을 베풀고 생명을 살리는 주님의 날 (마태복음 12장1절~21절) / 李觀衡 (0) | 2026.02.09 |
| [聖詩] 회개하고 주님께로 오면 쉼을 얻습니다 (마태복음 11장20절~30절) / 李觀衡 (0) | 2026.02.08 |
| 열왕기하 33[聖詩] 순종으로 승리하고 교만으로 패배합니다 (열왕기하 14장1절16절) / 시,일역 : 李觀衡 (0) | 2026.02.08 |