본문 바로가기
오늘의 [聖詩]를 [日語聖詩]로...

[聖詩] 예수님이 감동하신 믿음의 고백 (마태복음 8장1절~13절) / 李觀衡

by 일본어강사 2026. 1. 29.

[聖詩] 예수님이 감동하신 믿음의 고백 (마태복음 81~13) / 李觀衡

 

산에서 내려오신 주의 발걸음

무리들이 몰려와 빛을 찾나니

한 나병 환자, 겸손히 엎드려

주여 원하시면 깨끗케 하소서

 

손을 내미신 주, 사랑의 터치

말씀 한 마디에 새 생명 솟나니

가버나움 길, 백부장의 간구

말씀만 하소서, 종이 낫겠나이다

 

권세 아래서 권세를 아는 믿음

눈에 보이지 않아도 확신하나니

예수님 놀라시며 감동하사

그 믿음에 응답하신 은혜의 주.

 

https://www.fondant.kr/series/00090200-0000-0000-0000-00000000071b/play?ep=00090429-3278-369e-a690-621ebd000143

 

요미가나 일본어성경

マタイの福音書(ふくいんしょ) 八章(はっしょう)

イエスが感動(かんどう)した信仰(しんこう)の告白(こくはく)

https://www.fondant.kr/series/00090228-7b22-afa2-184d-6e655f00042c/play?ep=00090429-3285-f326-4708-ce4fa4000007

 

1. イエスが(やま)から()りて()られると

(おお)くの群衆(ぐんしゅう)がイエスに(したが)った

 

1. 예수께서 산에서 내려오시니 허다한 무리가 좇으니라

 

2. するとシァラアトに(おか)された(ひと)

みもとに()ひれ()して()った

(しゅ)(こころ)(ひと)つで(わたし)

きよくしていただけます。」

 

2. 한 문둥병자가 나아와 절하고 가로되 주여 원하시면 저를 깨끗케 하실수 있나이다 하거늘

 

3. イエスは()()ばして(かれ)にさわり

わたしのきよくなれ。」われた

するとすぐにのシァラアトはきよめられた

 

3. 예수께서 손을 내밀어 저에게 대시며 가라사대 내가 원하노니 깨끗함을 받으라 하신대 즉시 그의 문둥병이 깨끗하여진지라

 

4. イエスは(かれ)()われた。「()をつけて

だれにも(はな)さないようにしなさいただ(ひとびと)への

あかしのために()って自分(じぶん)祭司(さいし)

()せなさいそしてセの(めい)じた

(そな)(もの)をささげなさい。」

 

4. 예수께서 이르시되 삼가 아무에게도 이르지 말고 다만 가서 제사장에게 네 몸을 보이고 모세의 명한 예물을 드려 저희에게 증거하라 하시니라

 

5. イエスがカペナウムにはいられると

ひとりの百人隊長(ひゃくにんたいちょう)がみもとに()

懇願(こんがん)して

 

5. 예수께서 가버나움에 들어가시니 한 백부장이 나아와 간구하여

 

6. ()った。「(しゅ)(わたし)のしもべが

中風(ちゅうぶ)(いえ)()ていて

ひどく(くる)しんでいます。」

 

6. 가로되 주여 내 하인이 중풍병으로 집에 누워 몹시 괴로와하나이다

 

7. イエスは(かれ)()われた。「()って

(なお)してあげよう。」

 

7. 가라사대 내가 가서 고쳐 주리라

 

8. しかし百人隊長(こた)えてった。「あなたを

(わたし)屋根(やね)(した)にお()れする

資格(しかく)にはありませんただおことばを

くださいそうすればのしもべはります

 

8. 백부장이 대답하여 가로되 주여 내 집에 들어오심을 나는 감당치 못하겠사오니 다만 말씀으로만 하옵소서 그러면 내 하인이 낫겠삽나이다

 

9. (もう)しますのは(わたし)権威(けんい)(した)にある

(もの)ですが(わたし)自身(じしん)にも

兵士(へいし)たちがいましてそのひとりに()。』

()えばきますし(べつ)()。』えば

()ますまたしもべにこれをせよ。』えば

そのとおりにいたします。」

 

9. 나도 남의 수하에 있는 사람이요 내 아래도 군사가 있으니 이더러 가라 하면 가고 저더러 오라 하면 오고 내 종더러 이것을 하라 하면 하나이다

 

10. イエスはこれを()いて(おどろ)かれついて()

(ひと)たちにこうわれた。「まことにあなたがたに

()げますわたしはイスラエルのうちのだれにも

このような信仰(しんこう)()たことがありません

 

10. 예수께서 들으시고 기이히 여겨 좇는 자들에게 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 이스라엘 중 아무에게서도 이만한 믿음을 만나보지 못하였노라

 

11. あなたがたに()いますがたくさんの

(ひがし)からも西(にし)からも()(てん)

御国(みくに)アブラハムイサクヤコブといっしょに

食卓(しょくたく)()きます

 

11. 또 너희에게 이르노니 동서로부터 많은 사람이 이르러 아브라함과 이삭과 야곱과 함께 천국에 앉으려니와

 

12. しかし御国()らは(そと)(くら)やみに

(ほう)()されそこで()いて

()ぎしりするのです。」

 

12. 나라의 본 자손들은 바깥 어두운 데 쫓겨나 거기서 울며 이를 갊이 있으리라

 

13. それからイエスは百人隊長(ひゃくにんたいちょぅ)

()われた。「さあ()きなさいあなたの(しん)じた

とおりになるように。」するとちょうどその(とき)

そのしもべはいやされた

 

13. 예수께서 백부장에게 이르시되 가라 네 믿은대로 될지어다 하시니 그 시로 하인이 나으니라

728x90