본문 바로가기
*구약 성경*/시편

[聖詩] 비극의 현장에 하나님을 초대하는 기도 (시편79편1절~13절) / 李觀衡

by 일본어강사 2025. 6. 25.

[聖詩] 비극의 현장에 하나님을 초대하는 기도 (시편791~13) / 李觀衡

 

주여, 열방이 주의 기업을 짓밟고

거룩한 성전 더럽혔나이다.

주의 종들 피 흘려 죽어가도

그 시신 묻힐 곳조차 없나이다.

 

원수들 조롱하며 비웃으니

언제까지 침묵하시렵니까?

주의 진노 우리에게 쏟지 마시고

우리를 불쌍히 여기소서.

 

주의 영광 위하여 우리를 도우소서.

우리의 죄악 기억하지 마옵시고

주의 긍휼로 우리를 회복시키사

주의 백성 영원히 찬양케 하소서.

 

https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=331812&pid=1

 

비극의 현장에 하나님을 초대하는 기도 (시편 79:1~13) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 [아삽의 시]1 하나님이여 이방 나라들이 주의 기업의 땅에 들어와서 주의 성전을 더럽히고 예루살렘이 돌무더기가 되게 하였나이다2 그들이 주의 종들의 시체를 공중의 새에게 밥으

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

詩篇(しへん) 七十九篇(ななじゅうきゅうへん)

悲劇(ひげき)()(かみ)(まね)(いの)

(시편 79:1~13) : https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=331848&pid=3

 

悲劇の場に神を招く祈り (詩篇 79:1~13) | 일본어 큐티 | CGN

1 神よ国々はあなたのゆずりの地に侵入しあなたの聖なる宮を汚しエルサレムを瓦礫の山としました。2 彼らはあなたのしもべたちの屍を空の鳥の餌食としあなたにある敬虔な人たちの肉を地

www.cgntv.net

 

 

1. (かみ)(くにぐに)

自身(じしん)のものである()侵入(しんにゅう)

あなたの(せい)なる(みや)をけがし

エルサレムを廃墟(はいきょ)としました

 

1. 하나님이여 열방이 주의 기업에 들어와서 주의 성전을 더럽히고 예루살렘으로 돌 무더기가 되게 하였나이다

 

2. (かれ)らはあなたのしもべたちのしかばねを

(そら)(とり)のえじきとし

あなたの聖徒(せいと)たちの(にく)()(けもの)(あた)

 

2. 저희가 주의 종들의 시체를 공중의 새에게 밥으로 주며 주의 성도들의 육체를 땅 짐승에게 주며

 

3. 聖徒たちの()エルサレムの(まわ)りに(みず)のように

(そそ)()しましたらを(ほうむ)(もの)もいません

 

3. 그들의 피를 예루살렘 사면에 물 같이 흘렸으며 그들을 매장하는 자가 없었나이다

 

4. (わたし)たちは隣人(となりびと)のそしりとなり

(まわ)りののあざけりとなり(わら)いぐさとなりました

 

4. 우리는 우리 이웃에게 비방거리가 되며 우리를 에운 자에게 조소와 조롱거리가 되었나이다

 

5. (しゅ)いつまででしょうか

あなたはいつまでもお(いか)りなのでしょうか

いつまであなたのねたみは()のように()えるのでしょうか

 

5. 여호와여 어느 때까지니이까 영원히 노하시리이까 주의 진노가 불붙듯 하시리이까

 

6. どうかあなたを()らない(くにぐに)

御名(みな)()(もと)めない王国(おうこく)(うえ)

あなたの(はげ)しい(いきどお)りを(そそ)()してください

 

6. 주를 알지 아니하는 열방과 주의 이름을 부르지 아니하는 열국에 주의 노를 쏟으소서

7. (かれ)らはヤコブを()()くし

その()(ところ)()らしたからです

 

7. 저희가 야곱을 삼키고 그 거처를 황폐케 함이니이다

 

8. 先祖(せんぞ)たちの(とが)(わたし)たちのものとして

(おも)()さないでくださいあなたのあわれみが

すみやかにたちを(むか)えますように

たちはひどくおとしめられていますから

 

8. 우리 열조의 죄악을 기억하여 우리에게 돌리지 마옵소서 우리가 심히 천하게 되었사오니 주의 긍휼하심으로 속히 우리를 영접하소서

 

9. たちの(すく)いの(かみ)

御名(みな)栄光(えいこう)のために

たちを(たす)けてください御名のために

たちをたちの(つみ)をお(ゆる)しください

 

9. 우리 구원의 하나님이여 주의 이름의 영광을 위하여 우리를 도우시며 주의 이름을 위하여 우리를 건지시며 우리 죄를 사하소서

 

10. なぜ(くにぐに)

(かれ)らのはどこにいるのか。」()うのでしょう

あなたのしもべたちの(なが)された()復讐(ふくしゅう)

(わたし)たちの()(まえ)

々に(おも)()らされますように

 

10. 어찌하여 열방으로 저희 하나님이 어디 있느냐 말하게 하리이까 주의 종들의 피 흘림 당한 보수를 우리 목전에 열방 중에 알리소서

 

11. (とら)われ(びと)のうめきが

御前(みまえ)(とど)きますように

あなたの偉大(いだい)(ちから)によって

()(さだ)められた(ひとびと)

()きながらえさせてください

 

11. 갇힌 자의 탄식으로 주의 앞에 이르게 하시며 죽이기로 정한 자를 주의 크신 능력을 따라 보존하소서

 

12. (しゅ)あなたをそしったそのそしりの七倍(ななばい)

たちの隣人(となりびと)らの(むね)(かえ)してください

 

12. 주여 우리 이웃이 주를 훼방한 그 훼방을 저희 품에 칠배나 갚으소서

 

13. そうすればあなたの(たみ)

あなたの牧場(まきば)(ひつじ)であるたちはとこしえまでも

あなたに感謝(かんしゃ)(よよ)(かぎ)りなく

あなたの(ほま)れを(かた)()げましょう

 

13. 그러하면 주의 백성 곧 주의 기르시는 양 된 우리는 영원히 주께 감사하며 주의 영예를 대대로 전하리이다

728x90