본문 바로가기
*구약 성경*/민수기

[聖詩] 언약 백성의 승리와 복된 미래 (민수기23장27절~24장9절) / 李觀衡

by 일본어강사 2025. 5. 17.

[聖詩] 언약 백성의 승리와 복된 미래 (민수기2327~249) / 李觀衡

 

하나님 말씀에 입을 연 입술,

거룩한 환상 속에 길을 보네.

야곱이 장막처럼 펼쳐진 땅,

이스라엘 골짜기, 시냇가 같도다.

 

높은 산봉우리서 솟은 민족,

사자처럼 일어나 먹이를 찢고,

움직일 때 누가 막으리요

저주 아닌 복을 받았도다.

 

숫자는 헤아릴 수 없고,

그 영광은 새벽 햇살 같으니,

하나님과 함께한 백성이라,

그 결말이 복됨이여 승리로다.

 

https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=331317&pid=1

 

언약 백성의 승리와 복된 미래 (민수기 23:27~24:9) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 27 발락이 발람에게 또 이르되 오라 내가 너를 다른 곳으로 인도하리니 네가 거기서 나를 위하여 그들을 저주하기를 하나님이 혹시 기뻐하시리라 하고 28 발락이 발람을 인도하여 광

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

民数記(みんすうき) 

契約(けいやく)(たみ)勝利(しょうり)(さいわ)いな未来(みらい)

(민수기 23:27~24:9) : https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=331349&pid=3

 

契約の民の勝利と幸いな未来 (民数記 23:27~24:9) | 일본어 큐티 | CGN

27 バラクはバラムに言った。「では、私はあなたを、もう一つ別の場所へ連れて行きましょう。もしかしたら、それが神の御目にかなって、あなたは私のために、そこから彼らに呪いをかけ

www.cgntv.net

 

 

二十三章(にじゅうさんしょう)

 

27. バラクはバラムに()った。「さあ(わたし)はあなたを

もう(ひと)(べつ)(ところ)()れて()きます

もしかしたらそれが(かみ)御目(おんめ)にかなってあなたはのためにそこから(かれ)らをのろうことができるかもしれません。」

 

27. 발락이 발람에게 또 이르되 오라 내가 너를 다른 곳으로 인도하리니 네가 거기서 나를 위하여 그들을 저주하기를 하나님이 혹시 기뻐하시리라 하고

 

28. バラクはバラムを荒地(あれち)()おろす

ペオルの頂上(ちょうじょう)()れて()った

 

28. 발락이 발람을 인도하여 광야가 내려다 보이는 브올 산 꼭대기에 이르니

 

29. バラムはバラクに()った。「(わたし)のためにここに

(なな)つの祭壇(さいだん)(きず)七頭(ななとう)雄牛(おうし)

七頭雄羊(おひつじ)をここに用意(ようい)してください。」

 

29. 발람이 발락에게 이르되 나를 위하여 여기 일곱 제단을 쌓고 거기 수송아지 일곱 마리와 숫양 일곱 마리를 준비하소서

 

30. バラクはバラムが()ったとおりにして祭壇(さいだん)ごとに

雄牛(おうし)雄羊(おひつじ)とを一頭(いっとう)ずつささげた

 

30. 발락이 발람의 말대로 행하여 각 제단에 수송아지와 숫양을 드리니라

 

 

二十四章(にじゅうよんしょう)

 

1. バラムはイスラエルを祝福(しゅくふく)することが(しゅ)

御心(みこころ)にかなうのを()これまでのようにまじないを

(もと)めに()くことをせずその(かお)荒野(あらの)()けた

 

1. 발람이 자기가 이스라엘을 축복하는 것을 여호와께서 선히 여기심을 보고 전과 같이 점술을 쓰지 아니하고 그의 낯을 광야로 향하여

 

2. バラムが()()げてイスラエルがその部族(ぶぞく)ごとに

宿(やど)っているのをながめたとき

(かみ)(れい)(かれ)(うえ)(のぞ)んだ

 

2. 눈을 들어 이스라엘이 그 지파대로 천막 친 것을 보는데 그 때에 하나님의 영이 그 위에 임하신지라

 

3. (かれ)のことわざを(とな)えて()った

ベオルの()バラムの()げたことば

()のひらけた(もの)げたことば

 

3. 그가 예언을 전하여 말하되 브올의 아들 발람이 말하며 눈을 감았던 자가 말하며

 

4. (かみ)御告(みつ)げを()(もの)

全能者(ぜんのうしゃの(まぼろし)()

ひれ()して()のおおいを(のぞ)かれた()げたことば

 

4. 하나님의 말씀을 듣는 자, 전능자의 환상을 보는 자, 엎드려서 눈을 뜬 자가 말하기를

 

5. なんと(うつく)しいことよ

ヤコブよあなたの天幕(てんまく)イスラエルよあなたの()まいは

 

5. 야곱이여 네 장막들이, 이스라엘이여 네 거처들이 어찌 그리 아름다운고

 

6. それは()(ひろ)がる谷間(たにま)のように

川辺(かわべ)(その)のように(しゅ)()えたアロエのように

水辺(みずべ)(すぎ)()のように

 

6. 그 벌어짐이 골짜기 같고 강 가의 동산 같으며 여호와께서 심으신 침향목들 같고 물 가의 백향목들 같도다

 

7. その()おけからは(みず)があふれその(たね)(ゆた)かな

(うるお)その(おう)はアガグよりも(たか)くなり

その王国(おうこく)はあがめられる

 

7. 그 물통에서는 물이 넘치겠고 그 씨는 많은 물 가에 있으리로다 그의 왕이 아각보다 높으니 그의 나라가 흥왕하리로다

 

8. (かれ)をエジプトから()()した(かみ)

(かれ)にとっては野牛(やぎゅう)(つの)のようだ

はおのれの(てき)(くにぐに)()()くし

らの(ほね)(くだ)らの()(こなごな)にする

 

8. 하나님이 그를 애굽에서 인도하여 내셨으니 그 힘이 들소와 같도다 그의 적국을 삼키고 그들의 뼈를 꺾으며 화살로 쏘아 꿰뚫으리로다

 

9. 雄獅子(おじし)のようにまた雌獅子(めじし)のように

(かれ)はうずくまり()(よこ)たえる

だれがこれを()こすことができよう

あなたを祝福(しゅくふく)する(もの)祝福され

あなたをのろうはのろわれる。」

 

9. 꿇어 앉고 누움이 수사자와 같고 암사자와도 같으니 일으킬 자 누구이랴 너를 축복하는 자마다 복을 받을 것이요 너를 저주하는 자마다 저주를 받을지로다

 

728x90