[聖詩] 생명과 빛의 근원이신 예수 그리스도 (요한복음 1장절~8절) / 이관형
태초에 말씀 계셨나니, 생명의 빛으로 오셔
창조의 손길, 그 안에 생명 깃들었도다.
어둠 속 빛이 비추니, 어둠이 감히 이기지 못하리라,
영원한 빛이신 주님, 우리 마음 밝히시는도다.
하나님 곁에서 오셔, 사람들에게 나오신 분
진리와 은혜로 충만하신 그분은 예수라.
세상은 그분을 알지 못했지만, 그분은 세상을 사랑하시어
우리를 구원하시려 오신 주님, 그 사랑 끝이 없도다.
한 증인이 있었으니, 그의 이름 요한이라,
빛을 증언하며 외치니, 모든 이에게 생명을 주려 하셨도다.
참 빛은 이미 이 땅에 오셨으니,
예수 그리스도, 우리의 구원자 되시는도다.
https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=328603&pid=1
생명과 빛의 근원이신 예수 그리스도 (요한복음 1:1~8) | 생명의 삶 | CGN
오늘의 말씀 1 태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라2 그가 태초에 하나님과 함께 계셨고3 만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니 지은 것이
www.cgntv.net
요미가나 일본어성경
ヨハネの福音書(ふくいんしょ) 一章(いっしょう)
いのちと光(ひかり)の源(みなもと)イエス・キリスト
(일본어 큐티듣기) https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=328625&pid=3
いのちと光の源イエス・キリスト (ヨハネの福音書 1:1~8) | 일본어 큐티 | CGN
1 初めにことばがあった。ことばは神とともにあった。ことばは神であった。2 この方は、初めに神とともにおられた。3 すべてのものは、この方によって造られた。造られたもので、この方
www.cgntv.net
1 初(はじ)めに、ことばがあった。ことばは神(かみ)とともにあった。
ことばは神であった。
1 태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라
2 この方(かた)は、初(はじ)めに神(かみ)とともにおられた。
2 그가 태초에 하나님과 함께 계셨고
3 すべてのものは、この方(かた)によって造(つく)られた。造られたもので、
この方によらずにできたものは一(ひと)つもない。
3 만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라
4 この方(かた)にいのちがあった。このいのちは人(ひと)の光(ひかり)であった。
4 그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라
5 光(ひかり)はやみの中(なか)に輝(かがや)いている。
やみはこれに打(う)ち勝(か)たなかった。
5 빛이 어둠에 비치되 어둠이 깨닫지 못하더라
6 神(かみ)から遣(つか)わされたヨハネという人(ひと)が現(あら)われた。
6 하나님께로부터 보내심을 받은 사람이 있으니 그의 이름은 요한이라
7 この人(ひと)はあかしのために来(き)た。
光(ひかり)についてあかしするためであり、
すべての人が彼(かれ)によって信(しん)じるためである。
7 그가 증언하러 왔으니 곧 빛에 대하여 증언하고 모든 사람이 자기로 말미암아 믿게 하려 함이라
8 彼(かれ)は光(ひかり)ではなかった。
ただ光についてあかしするために来(き)たのである。
8 그는 이 빛이 아니요 이 빛에 대하여 증언하러 온 자라
'*신약 성경* > 요한복음' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 하나님의 어린양을 증언하고 따르는 제자 (요한복음 1장29절~42절) / 이관형 (1) | 2025.01.04 |
---|---|
[聖詩] 우리 가운데 거하시는 예수 그리스도 (요한복음 1장9절~18절) / 이관형 (1) | 2025.01.02 |
12.25. [4개국어] 빛으로 오신 하나님의 아들 (요한복음 1:9~18) (0) | 2017.12.25 |
12.24. [4개국어] 말씀이신 하나님, 육신입고 생명길 여시다 (요한복음 1:1~14) (0) | 2016.12.24 |
[Smart eBook] 요한복음(ヨハネの福音書) (0) | 2016.05.08 |