본문 바로가기
*우리시를日語로*

가을사랑 / 도종환---일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2024. 12. 31.

가을사랑 / 도종환---일역 : 李觀衡

 

당신을 사랑할 때의 내 마음은

가을 햇살을 사랑할 때와 같습니다.

 

당신을 사랑하였기 때문에

나의 마음은 바람부는 저녁숲이었으나

이제 나는 은은한 억새 하나로 있을 수 있읍니다.

 

당신을 사랑할 때의 내 마음은

눈부시지 않은 갈꽃 한 송이를

편안히 바라볼 때와 같습니다.

 

당신을 사랑할 수 없었기 때문에

내가 끝없이 무너지는 어둠 속에 있었지만

이제는 조용히 다시 만나게 될

아침을 생각하며 저물 수 있읍니다.

 

지금 당신을 사랑하는 내 마음은

가을 햇살을 사랑하는 잔잔한 넉넉함입니다.

 

ーーーーーーーーーーーーー

 

秋愛

 

貴方してる

秋陽射してるしいです

 

貴方してたから

風吹いただったが

もうかな薄一つでられます

 

貴方してる

しくない葦花一輪

めてるじです

 

貴方することができなかったから

てしなくれるたが

これからはかに再会する

えながられられます

 

今貴方してる

秋陽射してるやかでゆったりです

 

ーーーーーーーーーーーーー

 

가을사랑

秋愛(あきあい)

 

당신을 사랑할 때의 내 마음은

貴方(あなた)(あい)してる(とき)()(こころ)

가을 햇살을 사랑할 때와 같습니다.

秋陽射(あきひざし)(あい)してる(とき)(ひと)しいです

 

당신을 사랑하였기 때문에

貴方(あなた)(あい)してたから

나의 마음은 바람부는 저녁숲이었으나

()(こころ)風吹(かぜふ)いた(ゆう)(もり)だったが

이제 나는 은은한 억새 하나로 있을 수 있읍니다.

もう(わたし)(ほの)かな(すすき)(ひと)つで()られます

 

당신을 사랑할 때의 내 마음은

貴方(あなた)(あい)してる(とき)()(こころ)

눈부시지 않은 갈꽃 한 송이를

(まぶ)しくない葦花(あしばな)一輪(いちりん)

편안히 바라볼 때와 같습니다.

(らく)(なが)めてる(とき)(おな)じです

 

당신을 사랑할 수 없었기 때문에

貴方(あなた)(あい)することができなかったから

내가 끝없이 무너지는 어둠 속에 있었지만

(わたし)()てしなく(くず)れる(やみ)(なか)()たが

이제는 조용히 다시 만나게 될

これからは(しず)かに再会(さいかい)する

아침을 생각하며 저물 수 있읍니다.

(あさ)(かんが)えながら()れられます

 

지금 당신을 사랑하는 내 마음은

(いま)貴方(あなた)(あい)してる()(こころ)

가을 햇살을 사랑하는 잔잔한 넉넉함입니다.

秋陽射(あきひざし)(あい)してる(おだ)やかでゆったり(かん)です

728x90