본문 바로가기
*구약 성경*/시편

[聖詩] 하나님의 단련과 기도 응답 (시편 66장8절~20절) / 이관형

by 일본어강사 2024. 11. 6.

[聖詩] 하나님의 단련과 기도 응답 (시편 668~20) / 이관형

 

찬양하라, 온 땅이여 주님의 이름을,

우리의 영혼을 살리신 주님을.

고난 속에서도 지켜주신 손길,

그 인자함에 감사의 노래를 드리네.

 

우리의 마음을 단련하신 주님,

마치 은을 연단하듯 우리를 시험하시네.

고통의 물결 지나고 불 속을 지났어도,

결국 넉넉한 곳으로 인도하시는 분.

 

내 입술로 주께 서원을 드리고,

내 마음 깊이 기도를 드리니

주님은 내 음성에 귀 기울이셨고,

내 간구를 외면하지 않으셨나이다.

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=327697&pid=1

 

하나님의 단련과 기도 응답 (시편 66:8~20) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 8 만민들아 우리 하나님을 송축하며 그의 찬양 소리를 들리게 할지어다9 그는 우리 영혼을 살려 두시고 우리의 실족함을 허락하지 아니하시는 주시로다10 하나님이여 주께서 우리를

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

詩篇(しへん) 六十六篇(ろくじゅうろっぺん)

(かみ)精錬(せいれん)(いの)りの応答(おうとう)

(시편 66:8~20) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=327739&pid=3

 

神の精錬と祈りの応答 (詩篇 66:8〜20) | 일본어 큐티 | CGN

8 国々の民よ私たちの神をほめたたえよ。神の誉れをたたえる声を響き渡らせよ。9 神は私たちのたましいをいのちのうちに保ち私たちの足を揺るがされない。10 神よまことにあなたは私たち

www.cgntv.net

 

 

8. (くにぐに)(たみ)(わたし)たちの(かみ)をほめたたえよ

への賛美(さんび)(こえ)()こえさせよ

 

8. 만민들아 우리 하나님을 송축하며 그의 찬양 소리를 들리게 할지어다

 

9. (かみ)(わたし)たちをいのちのうちに(たも)

(わたし)たちの(あし)をよろけさせない

 

9. 그는 우리 영혼을 살려 두시고 우리의 실족함을 허락하지 아니하시는 주시로다

 

10. (かみ)まことにあなたは(わたし)たちを調(しら)

(ぎん)精錬(せいれん)するようにたちを()られました

 

10. 하나님이여 주께서 우리를 시험하시되 우리를 단련하시기를 은을 단련함 같이 하셨으며

 

11. あなたは(わたし)たちを(あみ)()()

たちの(こし)重荷(おもに)をつけられました

 

11. 우리를 끌어 그물에 걸리게 하시며 어려운 짐을 우리 허리에 매어 두셨으며

 

12. あなたは(ひとびと)(あたし)たちの(あたま)(うえ)

()()えさせられましたたちは()(なか)(とお)

(みず)りましたしかしあなたは(ゆた)かな(ところ)

たちを()()されました

 

12. 사람들이 우리 머리를 타고 가게 하셨나이다 우리가 불과 물을 통과하였더니 주께서 우리를 끌어내사 풍부한 곳에 들이셨나이다

 

13. (わたし)全焼(ぜんしょう)のいけにえを(たずさ)えてあなたの(いえ)()(ちか)いを()たしま

 

13. 내가 번제물을 가지고 주의 집에 들어가서 나의 서원을 주께 갚으리니

 

14. それは(わたし)(くる)しみのときにのくちびるが

()ったもの(くち)(もう)()げた(ちか)いです

 

14. 이는 내 입술이 낸 것이요 내 환난 때에 내 입이 말한 것이니이다

 

15. (わたし)はあなたに()えた(けもの)全焼(ぜんしょう)

いけにえを雄羊(おひつじ)のいけにえの(けむり)とともにささげます

雄牛(おうし)()やぎといっしょにささげますセラ

 

15. 내가 숫양의 향기와 함께 살진 것으로 주께 번제를 드리며 수소와 염소를 드리리이다 (셀라)

 

16. さあ(かみ)(おそ)れる(もの)みな()

(わたし)のたましいなさったことを(かた)ろう

 

16. 하나님을 두려워하는 너희들아 다 와서 들으라 하나님이 나의 영혼을 위하여 행하신 일을 내가 선포하리로다

 

17. (わたし)この(くち)(かみ)()ばわり

この(した)であがめた

 

17. 내가 나의 입으로 그에게 부르짖으며 나의 혀로 높이 찬송하였도다

 

18. もしも(わたし)(こころ)にいだく不義(ふぎ)があるなら

(しゅ)()()れてくださらない

 

18. 내가 나의 마음에 죄악을 품었더라면 주께서 듣지 아니하시리라

 

19. しかし(たし)かに(かみ)()()

(わたし)(いの)りの(こえ)(こころ)()められた

 

19. 그러나 하나님이 실로 들으셨음이여 내 기도 소리에 귀를 기울이셨도다

 

20. ほむべきかな(かみ)(わたし)(いの)りを退(しりぞ)けず御恵(みめぐ)みをから()()られなかった

 

20. 하나님을 찬송하리로다 그가 내 기도를 물리치지 아니하시고 그의 인자하심을 내게서 거두지도 아니하셨도다

 

728x90