[聖詩] 하나님의 손길과 기도 응답 (느헤미야 2장1절~10절) / 시,일역 : 李觀衡
하나님의 손길이 닿은 곳,
기도의 응답이 이루어진 곳,
느헤미야의 마음 속에,
하나님의 계획이 새겨졌네.
왕의 앞에 나아가,
두려움 속에서도 담대히,
하나님의 뜻을 전하며,
예루살렘을 향한 길을 열었네.
기도의 힘을 믿으며,
하나님의 은혜를 구하고,
느헤미야의 발걸음은,
하나님의 손길을 따라가네.
하나님의 응답 속에,
선한 손이 도우시므로
군대 장관과 마병을 보내시어
예루살렘의 재건이 시작되네.
------------------
神の恵みの御手と祈りの応答
神の恵みの御手が届いた所
祈りの応答が行われたこと
ネヘミヤの奥底に
神の計画が刻まれたね。
王の前に進み、
恐れるにも拘らず大胆に
神の御心を伝え、
エルサレムへの道を開いたね。
祈りの力を信じ、
神の恵みを求め、
ネヘミヤの足取りは
神の恵みの御手に付いてゆくね。
神の応答の
善い恵みの御手が助けられるから
将校たちと騎兵を遣わし、
エルサレムの再建が始まるね。
ーーーーーーーーーーーー
하나님의 손길과 기도 응답
神(かみ)の恵(めぐ)みの御手(みて)と祈(いの)りの応答(おうとう)
하나님의 손길이 닿은 곳,
神(かみ)の恵(めぐ)みの御手(みて)が届(とど)いた所(ところ)
기도의 응답이 이루어진 곳,
祈(いの)りの応答(おうとう)が行(おこな)われたこと
느헤미야의 마음 속에,
ネヘミヤの奥底(おくそこ)に
하나님의 계획이 새겨졌네.
神(かみ)の計画(けいかく)が刻(きざ)まれたね。
왕의 앞에 나아가,
王(おう)の前(まえ)に進(すす)み、
두려움 속에서도 담대히,
恐(おそ)れるにも拘(かかわ)らず大胆(だいたん)に
하나님의 뜻을 전하며,
神(かみ)の御心(みこころ)を伝(つた)え、
예루살렘을 향한 길을 열었네.
エルサレムへの道(みち)を開(ひら)いたね。
기도의 힘을 믿으며,
祈(いの)りの力(ちから)を信(しん)じ、
하나님의 은혜를 구하고,
神(かみ)の恵(めぐ)みを求(もと)め、
느헤미야의 발걸음은,
ネヘミヤの足取(あしと)りは
하나님의 손길을 따라가네.
神(かみ)の恵(めぐ)みの御手(みて)に付(つ)いてゆくね。
하나님의 응답 속에,
神(かみ)の応答(おうとう)の
선한 손이 도우시므로
善(よ)い恵(めぐ)みの御手(みて)が助(たす)けられるから
군대 장관과 마병을 보내시어
将校(しょうこう)たちと騎兵(きへい)を遣(つか)わし、
예루살렘의 재건이 시작되네.
エルサレムの再建(さいけん)が始(はじ)まるね。
'*우리시를日語로*' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 신중하게 준비해 사명을 전하는 지도자 (느헤미야 2장11절~20절) / 시,일역 : 李觀衡 (1) | 2024.09.25 |
---|---|
하모니 커피 / 정채균 --- 일역 : 李觀衡 (0) | 2024.09.25 |
[자유시] 형상(形像) / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (1) | 2024.09.24 |
[聖詩] 동족의 아픔을 끌어안고 기도하는 사람 (느헤미야 1장1절~11절) / 시,일역 : 李觀衡 (1) | 2024.09.23 |
[철학시] 자멸을 초대하는 자 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2024.09.23 |