본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 신중하게 준비해 사명을 전하는 지도자 (느헤미야 2장11절~20절) / 시,일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2024. 9. 25.

[聖詩] 신중하게 준비해 사명을 전하는 지도자 (느헤미야 211~20) / ,일역 : 李觀衡

 

밤의 고요 속 느헤미야 걸어가네,

준비된 마음, 밝은 비전 품고.

예루살렘 성벽, 폐허 속에 누워있지만,

내면의 믿음이 길을 보여주리라.

 

지도자의 부름, 분명한 목적,

희망을 재건하고, 두려움을 몰아내리라.

기도와 힘으로, 느헤미야는 일어서서,

하나님의 손으로 사명을 전하리라.

 

반대가 일어나도, 그는 굳건히 서서,

하나님을 신뢰하며 흔들리지 않으리라.

하늘의 빛으로 축복받은 사명,

사랑으로 이끌고, 옳은 일을 행하리라.

 

-------------------

 

慎重準備使命える指導者

 

やかなネヘミヤがいてゆくね

用意されたるいビジョン

エルサレム城壁廃虚にいるけれど

内面信仰むべきすぞ

 

指導者らかな目当

希望れをうぞ

りのによってネヘミヤはがり

御手として使命えるぞ

 

反対ってもはしっかりがり

信仰ってがなかろう

にして祝福された使命

ってしいことをうぞ

 

ーーーーーーーーーーーー

 

신중하게 준비해 사명을 전하는 지도자

慎重(しんちょう)準備(じゅんび)使命(しめい)(つた)える指導者(しどうしゃ)

 

밤의 고요 속 느헤미야 걸어가네,

(ひそ)やかな(よる)ネヘミヤが(ある)いてゆく

준비된 마음, 밝은 비전 품고.

用意(ようい)された(こころ)(あか)るいビジョン(いだ)

예루살렘 성벽, 폐허 속에 누워있지만,

エルサレム城壁(じょうへき)廃虚(はいきょ)(なか)いるけれど

내면의 믿음이 길을 보여주리라.

内面(ないめん)信仰(しんこう)(すす)むべき(みち)(しめ)すぞ

 

지도자의 부름, 분명한 목적,

指導者(しどうしゃ)()(あき)らかな目当(めあ)

희망을 재건하고, 두려움을 몰아내리라.

希望(きぼう)()(なお)(おそ)れを()(はら)

기도와 힘으로, 느헤미야는 일어서서,

(いの)りの(ちから)によってネヘミヤは()()がり

하나님의 손으로 사명을 전하리라.

(かみ)御手(みて)として使命(しめい)(つた)えるぞ

 

반대가 일어나도, 그는 굳건히 서서,

反対(はんたい)()っても(かれ)はしっかり()()がり

하나님을 신뢰하며 흔들리지 않으리라.

信仰(しんこう)()って(ゆら)がなかろう

하늘의 빛으로 축복받은 사명,

(てん)(ひかり)にして祝福(しゅくふく)された使命(しめい)

사랑으로 이끌고, 옳은 일을 행하리라.

(あい)()って(みちび)(ただ)しいことを(おこな)うぞ

728x90