[聖詩] 말씀대로 이루어진 초자연적 기적과 승리 (열왕기하 3장13절~27절) / 이관형
세 왕이 모여 싸움을 준비하네,
이스라엘, 유다, 에돔 왕이요
모압의 왕 메사가 반란을 일으키니,
세 왕은 함께 모여 싸우려네
물이 부족해 위기에 처했지만,
엘리사 선지자를 찾아갔네
"하나님이 물을 주시고,
모압을 너희 손에 넘기리라"고
기적처럼 물이 흘러나와,
군대의 목마름을 달랬네
예언대로 모압이 패하였지만,
메사 왕은 자신의 아들을 제물로 바치니
그 끔찍한 행동에 세 왕은 충격을 받아,
전투를 그만두고 각자의 나라로 돌아갔네
하나님의 기적과 인간의 절망,
이런일이 열왕기하 3장에 담겨있네
http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=325663&pid=1
요미가나 일본어성경
列王記第二(れつおうき だいに) 三章(さんしょう)
御言葉(みことば)どおりになる超自然的(ちょうしぜんてき)な奇跡(きせき)と勝利(しょうり)
(열왕기 하 3:13~27) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=325685&pid=3
13 エリシャはイスラエルの王(おう)に言(い)った。
「私(わたし)とあなたとの間(あいだ)に何(なん)のかかわりがありましょうか。
あなたの父上(ちちうえ)の預言者(よげんしゃ)たちと、
あなたの母上(ははうえ)の預言者たちのところにおいでください。」
すると、イスラエルの王は彼(かれ)に言った。
「いや、主(しゅ)がこの三人(さんにん)の王を召(め)されたのは、
モアブの手(て)に渡(わた)すためだから。」
13 엘리사가 이스라엘 왕에게 이르되 내가 당신과 무슨 상관이 있나이까 당신의 부친의 선지자들과 당신의 모친의 선지자들에게로 가소서 하니 이스라엘 왕이 그에게 이르되 그렇지 아니하니이다 여호와께서 이 세 왕을 불러 모아 모압의 손에 넘기려 하시나이다 하니라
14 エリシャは言(い)った。「私(わたし)が仕(つか)えている万軍(ばんぐん)の
主(しゅ)は生(い)きておられる。もし私がユダの王(おう)ヨシャパテのために
するのでなかったなら、私は決(けっ)してあなたに目(め)も留(と)めず、
あなたに会(あ)うこともしなかったでしょう。
14 엘리사가 이르되 내가 섬기는 만군의 여호와께서 살아 계심을 두고 맹세하노니 내가 만일 유다의 왕 여호사밧의 얼굴을 봄이 아니면 그 앞에서 당신을 향하지도 아니하고 보지도 아니하였으리이다
15 しかし、今(いま)、立琴(たてごと)をひく者(もの)を
ここに連(つ)れて来(き)てください。」立琴をひく者が立琴をひき鳴(な)らすと、
主(しゅ)の手(て)がエリシャの上(うえ)に下(くだ)り、
15 이제 내게로 거문고 탈 자를 불러오소서 하니라 거문고 타는 자가 거문고를 탈 때에 여호와의 손이 엘리사 위에 있더니
16 彼(かれ)は次(つぎ)のように言(い)った。「主(しゅ)はこう仰(おお)せられる。
『この谷(たに)にみぞを掘(ほ)れ。みぞを掘れ。』
16 그가 이르되 여호와의 말씀이 이 골짜기에 개천을 많이 파라 하셨나이다
17 主(しゅ)がこう仰(おお)せられるからだ。『風(かぜ)も見(み)ず、
大雨(おおあめ)も見ないのに、この谷(たに)には水(みず)があふれる。
あなたがたも、あなたがたの家畜(かちく)も、獣(けもの)もこれを飲(の)む。』
17 여호와께서 이르시기를 너희가 바람도 보지 못하고 비도 보지 못하되 이 골짜기에 물이 가득하여 너희와 너희 가축과 짐승이 마시리라 하셨나이다
18 これは主(しゅ)の目(め)には小(ちい)さなことだ。
主はモアブをあなたがたの手(て)に渡(わた)される。
18 이것은 여호와께서 보시기에 작은 일이라 여호와께서 모압 사람도 당신의 손에 넘기시리니
19 あなたがたは、城壁(じょうへき)のある町々(まちまち)、りっぱな町々を
ことごとく打(う)ち破(やぶ)り、すべての良(よ)い木(き)を切(き)り倒(たお)し、
すべての水(みず)の源(みなもと)をふさぎ、すべての良い畑(はたけ)を
石(いし)ころでだいなしにしよう。」
19 당신들이 모든 견고한 성읍과 모든 아름다운 성읍을 치고 모든 좋은 나무를 베고 모든 샘을 메우고 돌로 모든 좋은 밭을 헐리이다 하더니
20 朝(あさ)になって、ささげ物(もの)をささげるころ、
なんと、水(みず)がエドムのほうから流(なが)れて来(き)て、
この地(ち)は水で満(み)たされた。
20 아침이 되어 소제 드릴 때에 물이 에돔 쪽에서부터 흘러와 그 땅에 가득하였더라
21 モアブはみな、王(おう)たちが彼(かれ)らを攻(せ)めに
上(のぼ)って来(き)たことを聞(き)いた。
よろいを着(き)ることのできるほどの者(もの)は全部(ぜんぶ)、
呼(よ)び集(あつ)められ、国境(くにざかい)の守備(しゅび)についた。
21 모압의 모든 사람은 왕들이 올라와서 자기를 치려 한다 함을 듣고 갑옷 입을 만한 자로부터 그 이상이 다 모여 그 경계에 서 있더라
22 彼(かれ)らが翌朝(よくあさ)早(はや)く起(お)きてみると、
太陽(たいよう)が水(みず)の面(おもて)を照(て)らしていた。
モアブは向(む)こう側(がわ)の水が血(ち)のように赤(あか)いのを見(み)て、
22 아침에 모압 사람이 일찍이 일어나서 해가 물에 비치므로 맞은편 물이 붉어 피와 같음을 보고
23 言(い)った。「これは血(ち)だ。きっと王(おう)たちが切(き)り合(あ)って、
同士打(どうしう)ちをしたに違(ちが)いない。さあ今(いま)、モアブよ、
分捕(ぶんど)りに行(い)こう。」
23 이르되 이는 피라 틀림없이 저 왕들이 싸워 서로 죽인 것이로다 모압 사람들아 이제 노략하러 가자 하고
24 彼(かれ)らがイスラエルの陣営(じんえい)に攻(せ)め入(い)ると、
イスラエルは立(た)ってモアブを打(う)った。モアブはイスラエルの前(まえ)から
逃(に)げた。それで、イスラエルは攻め入って、モアブを打った。
24 이스라엘 진에 이르니 이스라엘 사람이 일어나 모압 사람을 쳐서 그들 앞에서 도망하게 하고 그 지경에 들어가며 모압 사람을 치고
25 さらに、彼(かれ)らは町々(まちまち)を破壊(はかい)し、
すべての良(よ)い畑(はたけ)にひとりずつ石(いし)を投(な)げ捨(す)てて
石だらけにし、すべての水(みず)の源(みなもと)をふさぎ、すべての良い木(き)を
切(き)り倒(たお)した。ただキル・ハレセテにある石だけが残(のこ)ったが、
そこも、石を投げる者(もの)たちが取(と)り囲(かこ)み、
これを打(う)ち破(やぶ)った。
25 그 성읍들을 쳐서 헐고 각기 돌을 던져 모든 좋은 밭에 가득하게 하고 모든 샘을 메우고 모든 좋은 나무를 베고 길하레셋의 돌들은 남기고 물매꾼이 두루 다니며 치니라
26 モアブの王(おう)は、戦(たたか)いが自分(じぶん)に不利(ふり)になって
いくのを見(み)て、剣(つるぎ)を使(つか)う者(もの)七百人(ななひゃくにん)を
引(ひ)き連(つ)れ、エドムの王のところに突(つ)き入(い)ろうとしたが、
果(は)たさなかった。
26 모압 왕이 전세가 극렬하여 당하기 어려움을 보고 칼 찬 군사 칠백 명을 거느리고 돌파하여 지나서 에돔 왕에게로 가고자 하되 가지 못하고
27 そこで、彼(かれ)は自分(じぶん)に代(か)わって王(おう)となる
長男(ちょうなん)をとり、その子(こ)を城壁(じょうへき)の上(うえ)で
全焼(ぜんしょう)のいけにえとしてささげた。このため、イスラエル人(じん)に
対(たい)する大(おお)きな怒(いか)りが起(お)こった。それでイスラエル人は、
そこから引(ひ)き揚(あ)げて、自分の国(くに)へ帰(かえ)って行(い)った。
27 이에 자기 왕위를 이어 왕이 될 맏아들을 데려와 성 위에서 번제를 드린지라 이스라엘에게 크게 격노함이 임하매 그들이 떠나 각기 고국으로 돌아갔더라
---------------------------
참 좋은 친구 / 정채균 --- 일역 : 李觀衡
달콤한 말이나 칭찬보다는
내 부족함을 충고하는
올곧은 친구가 있다면
숨겨진 보화 같은 사람이니
그 진실을 믿고 따르면
이로운 동행이 될 것입니다
어려울 때 모른 척하지 않고
변함없이 찾아와 위로하며
아플 때 함께 마음 아파하는
참된 벗이 있다는 것은
인생길에 크나 큰 축복입니다.
-------------------------
真に立派な友達
甘辞や誉めよりは
足りなさを助言する
物堅い友達が居たら
秘められた宝の様な人だから
彼の真実を信じ、従うと
利する道連れになるでしょう
力要る時、知らん振りせず、
相変わらず訪れ、慰めつつ
痛い時、共に心痛める
方外の友が居るとのことは
人生にとって最も幸せなことなんです。
ーーーーーーーーーーーーーーー
참 좋은 친구
真(まこと)に立派(りっぱ)な友達(ともだち)
달콤한 말이나 칭찬보다는
甘辞(かんじ)や誉(ほ)めよりは
내 부족함을 충고하는
足(た)りなさを助言(じょげん)する
올곧은 친구가 있다면
物堅(ものがた)い友達(ともだち)が居(い)たら
숨겨진 보화 같은 사람이니
秘(ひ)められた宝(たから)の様(よう)な人(ひと)だから
그 진실을 믿고 따르면
彼(かれ)の真実(しんじつ)を信(しん)じ、従(したが)うと
이로운 동행이 될 것입니다
利(り)する道連(みちづ)れになるでしょう
어려울 때 모른 척하지 않고
力要(ちからい)る時(とき)、知(し)らん振(ぷ)りせず、
변함없이 찾아와 위로하며
相変(あいか)わらず訪(おとず)れ、慰(なぐさ)めつつ
아플 때 함께 마음 아파하는
痛(いた)い時(とき)、共(とも)に心痛(こころいた)める
참된 벗이 있다는 것은
方外(ほうがい)の友(とも)が居(い)るとのことは
인생길에 크나 큰 축복입니다.
人生(じんせい)にとって最(もっと)も幸(しあわ)せなことなんです。
'*구약 성경* > 열왕기 하' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 세심한 배려와 환대, 하나님의 놀라운 선물 (열왕기하 4장8절~17절) / 이관형 (0) | 2024.06.26 |
---|---|
[聖詩] 빈 그릇에 채우신 하나님 능력과 사랑 (열왕기하 4장1절~7절) / 이관형 (0) | 2024.06.25 |
[聖詩] 위기를 해결하는 최선책은 하나님을 찾는 것입니다 (열왕기하 3장1절~12절) / 이관형 (0) | 2024.06.23 |
[聖詩] 주님이 주신 영적 능력으로 사명의 길을 가는 사람 (열왕기하 2장15절~25절) / 이관형 (0) | 2024.06.22 |
[聖詩] 갑절의 능력을 구하는 믿음의 사람 (열왕기하 2장1절~14절) / 이관형 (1) | 2024.06.21 |