본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 헌신하는 여인, 배반하는 제자 (마가복음14장1절~11절) / 시,일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2024. 6. 10.

[聖詩] 헌신하는 여인, 배반하는 제자 (마가복음141~11) / ,일역 : 李觀衡

 

마리아는 향유를 들고 와

주님의 발을 눈물로 적시네

그녀의 헌신은 사랑으로 가득 차

 

유다는 주님을 팔아넘기려 하네

그의 마음은 어둠으로 가득 차

그 어떤 것도 되돌릴 수 없네

 

주님은 그들의 마음을 아시네

헌신하는 마리아와 배반하는 유다

그들의 모든 것을 받아주시네

 

헌신하는 여인과 배반하는 제자

여인은 주님의 사랑을 빛내고

제자는 주님의 희생을 값지게 하네

 

-----------------------------------

 

埋葬える裏切弟子

 

マリアは香油って

らすね

彼女献身ちたぞ

 

ユダはそうとするね

ちて

ってせないね

 

らのっておられるね

献身するマリアは裏切るユダ

らのてをれられるね

 

埋葬える裏切弟子

かせ

弟子犠牲をめぼしくするね

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

헌신하는 여인, 배반하는 제자

(しゅ)埋葬(まいそう)(そな)える(おんな)(しゅ)裏切(うらぎ)弟子(でし)

 

마리아는 향유를 들고 와

マリアは香油(こうゆ)()って()

주님의 발을 눈물로 적시네

(しゅ)(あし)(なみだ)()らすね

그녀의 헌신은 사랑으로 가득 차

彼女(かのじょ)献身(けんしん)(あい)()ちたぞ

 

유다는 주님을 팔아넘기려 하네

ユダは(しゅ)()(わた)そうとするね

그의 마음은 어둠으로 가득 차

(かれ)(こころ)(やみ)()ちて

그 어떤 것도 되돌릴 수 없네

(ちか)って()(もど)せないね

 

주님은 그들의 마음을 아시네

(かみ)(かれ)らの(こころ)()っておられるね

헌신하는 마리아와 배반하는 유다

献身(けんしん)するマリアは裏切(うらぎ)ユダ

그들의 모든 것을 받아주시네

(かれ)らの(すべ)てを()()れられるね

 

헌신하는 여인과 배반하는 제자

(しゅ)埋葬(まいそう)(そな)える(おんな)(しゅ)裏切(うらぎ)弟子(でし)

여인은 주님의 사랑을 빛내고

(おんな)(しゅ)(あい)(かがや)かせ

제자는 주님의 희생을 값지게 하네

弟子(でし)(しゅ)犠牲(ぎせい)をめぼしくするね

 

#일어성경한자읽기 요미가나 표기 신,구약66권 완성

#韓國詩日語2800편번역 #聖詩日語300편번역가입없이 감상

http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16

https://cafe.daum.net/skk5111/Jxkq

https://blog.naver.com/lkh1955

https://cafe.naver.com/lee195

https://cafe.daum.net/dPqoekd/kiZH

https://cafe.daum.net/lkh1955

https://www.instagram.com/kwanhyung.l/

https://band.us/band/85847883

https://www.facebook.com/lkh1955

https://twitter.com/kwanhyungLee9

https://story.kakao.com/_h5Knz9

728x90