본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 구원의 은혜를 결코 소홀히 여기지 마십시오 (히브리서 2장1절~9절) / 시,일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2024. 4. 1.

[聖詩] 구원의 은혜를 결코 소홀히 여기지 마십시오 (히브리서 21~9) / ,일역 : 李觀衡

 

구원의 은혜를 결코 소홀히 여기지 마십시오

영원한 생명을 얻기 위해 예수님께 복종하십시오

그분은 우리를 위해 인간이 되어 죽으셨습니다

 

하나님의 사랑을 받고도 자만하며 살지 마십시오

영원한 평화를 얻기 위해 예수님께 의지하십시오

그분은 우리를 위해 천사보다 낮아지셨습니다

 

하나님의 은혜를 누리고도 감사없이 살지 마십시오

영원한 영광을 얻기 위해 예수님을 찬양하십시오

그분은 우리를 위해 온 세상을 구원하셨습니다

 

-------------------------------------------

 

いのみをろにしてはならない

 

いのみをろにしてはならない

永遠イエスにいなさい

あのらの人間となってなれたんです

 

をうけながら自惚れてはならないんです

永遠平和イエスにりなさい

あのらの天使よりくなりました

 

みをうけながらも感謝しなくてはならないんです

永遠栄光イエスを賛美しなさい

あのらの世界中われたんです

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

구원의 은혜를 결코 소홀히 여기지 마십시오

(すく)いの(めぐ)みを(ないがし)ろにしてはならない

 

구원의 은혜를 결코 소홀히 여기지 마십시오

(すく)いの(めぐ)みを(ないがし)ろにしてはならない

영원한 생명을 얻기 위해 예수님께 복종하십시오

永遠(えいえん)(いのち)()(ため)イエスに(したが)なさい

그분은 우리를 위해 인간이 되어 죽으셨습니다

あの(かた)(われ)らの(ため)人間(にんげん)となって()なれたんです

 

하나님의 사랑을 받고도 자만하며 살지 마십시오

(かみ)(あい)をうけながら自惚(うぬぼ)れてはならないんです

영원한 평화를 얻기 위해 예수님께 의지하십시오

永遠(えいえん)平和(へいわ)()(ため)イエスに(たよ)りなさい

그분은 우리를 위해 천사보다 낮아지셨습니다

あの(かた)(われ)らの(ため)天使(てんし)より(ひく)なりました

 

하나님의 은혜를 누리고도 감사없이 살지 마십시오

(かみ)(めぐ)みをうけながらも感謝(かんしゃ)しなくてはならないんです

영원한 영광을 얻기 위해 예수님을 찬양하십시오

永遠(えいえん)栄光(えいこう)()(ため)イエスを賛美(さんび)しなさい

그분은 우리를 위해 온 세상을 구원하셨습니다

あの(かた)(われ)らの(ため)世界中(せかいじゅう)(すく)われたんです

 

#일어성경한자읽기 요미가나 표기 신,구약66권 완성

#韓國詩日語2800편번역 가입없이 감상

http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16

https://lkh1955.tistory.com/manage

https://cafe.daum.net/skk5111/Jxkq

https://blog.naver.com/lkh1955

https://cafe.naver.com/lee195

https://cafe.daum.net/dPqoekd/kiZH

https://band.us/band/85847883

https://www.facebook.com/lkh1955

https://twitter.com/kwanhyungLee9

https://story.kakao.com/_h5Knz9

#聖詩日語300편번역 가입없이 감상

728x90