[聖詩] 구원의 은혜를 결코 소홀히 여기지 마십시오 (히브리서 2장1절~9절) / 시,일역 : 李觀衡
구원의 은혜를 결코 소홀히 여기지 마십시오
영원한 생명을 얻기 위해 예수님께 복종하십시오
그분은 우리를 위해 인간이 되어 죽으셨습니다
하나님의 사랑을 받고도 자만하며 살지 마십시오
영원한 평화를 얻기 위해 예수님께 의지하십시오
그분은 우리를 위해 천사보다 낮아지셨습니다
하나님의 은혜를 누리고도 감사없이 살지 마십시오
영원한 영광을 얻기 위해 예수님을 찬양하십시오
그분은 우리를 위해 온 세상을 구원하셨습니다
-------------------------------------------
救いの恵みを蔑ろにしてはならない
救いの恵みを蔑ろにしてはならない
永遠の命を得る為、イエスに従いなさい
あの方は我らの為、人間となって死なれたんです
神の愛をうけながら自惚れてはならないんです
永遠の平和を得る為、イエスに頼りなさい
あの方は我らの為、天使より低くなりました
神の恵みをうけながらも感謝しなくてはならないんです
永遠の栄光を得る為、イエスを賛美しなさい
あの方は我らの為、世界中を救われたんです
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
구원의 은혜를 결코 소홀히 여기지 마십시오
救(すく)いの恵(めぐ)みを蔑(ないがし)ろにしてはならない
구원의 은혜를 결코 소홀히 여기지 마십시오
救(すく)いの恵(めぐ)みを蔑(ないがし)ろにしてはならない
영원한 생명을 얻기 위해 예수님께 복종하십시오
永遠(えいえん)の命(いのち)を得(え)る為(ため)、イエスに従(したが)いなさい
그분은 우리를 위해 인간이 되어 죽으셨습니다
あの方(かた)は我(われ)らの為(ため)、人間(にんげん)となって死(し)なれたんです
하나님의 사랑을 받고도 자만하며 살지 마십시오
神(かみ)の愛(あい)をうけながら自惚(うぬぼ)れてはならないんです
영원한 평화를 얻기 위해 예수님께 의지하십시오
永遠(えいえん)の平和(へいわ)を得(え)る為(ため)、イエスに頼(たよ)りなさい
그분은 우리를 위해 천사보다 낮아지셨습니다
あの方(かた)は我(われ)らの為(ため)、天使(てんし)より低(ひく)くなりました
하나님의 은혜를 누리고도 감사없이 살지 마십시오
神(かみ)の恵(めぐ)みをうけながらも感謝(かんしゃ)しなくてはならないんです
영원한 영광을 얻기 위해 예수님을 찬양하십시오
永遠(えいえん)の栄光(えいこう)を得(え)る為(ため)、イエスを賛美(さんび)しなさい
그분은 우리를 위해 온 세상을 구원하셨습니다
あの方(かた)は我(われ)らの為(ため)、世界中(せかいじゅう)を救(すく)われたんです
#일어성경한자읽기 요미가나 표기 신,구약66권 완성
#韓國詩日語로2800편번역 가입없이 감상
http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16
https://lkh1955.tistory.com/manage
https://cafe.daum.net/skk5111/Jxkq
https://blog.naver.com/lkh1955
https://cafe.daum.net/dPqoekd/kiZH
https://www.facebook.com/lkh1955
https://twitter.com/kwanhyungLee9
https://story.kakao.com/_h5Knz9
#聖詩日語로300편번역 가입없이 감상
'*우리시를日語로*' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 구원의 창시자, 고난의 위로자 (히브리서 2장10절~18절) / 시,일역 : 李觀衡 (0) | 2024.04.02 |
---|---|
[철학시] 황금 벌판 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2024.04.02 |
[서정시]소중한 사람 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2024.04.01 |
[聖詩] 모든 피조물이 경배할 하나님 아들 (히브리서 1장1절~14절) / 시,일역 : 李觀衡 (1) | 2024.03.31 |
님의 부르심을 받들고서 / 노천명 ---일역 : 李觀衡 (1) | 2024.03.31 |