본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 이웃을 사랑하는 지혜, 악인을 미워하는 지혜 (잠언3장27절~35절) / 시,일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2024. 1. 6.

[聖詩] 이웃을 사랑하는 지혜, 악인을 미워하는 지혜 (잠언327~35) / ,일역 : 李觀衡

 

이웃에게 선을 행할 수 있거든

주저하지 말고 행하라

내일 일이란 모를 일이니

오늘 당장 행하라

 

이웃에게 해를 끼치려고

악을 계획하지 말고 버리라

그와 네가 함께 살면서

악을 당한 적 없으니

 

네 이웃과 다투지 말라

무고한 자를 시비하지 말라

여호와는 그런 자를 싫어하시고

정직한 자를 친하게 하시니

 

여호와의 저주는 악인의 집에 있고

의인의 거처는 복을 받으니

지혜로운 자는 영광을 기업으로

미련한 자는 수치를 얻느니라

 

------------------------------------

 

隣人する知恵しき知恵

 

隣人がある

まず

明日あげようとわず

 ぐあげよ

 

隣人まず

てよ

きながら

ったことがいから....

 

隣人うな

無辜めるな

はそんな

正直者しくなさるから....

 

いはしきまいにあり

しいまいは祝福されるから

知恵あるれを

かなるんだぞ

 

--------------------------------------

 

이웃을 사랑하는 지혜, 악인을 미워하는 지혜

隣人(りんじん)(あい)する知恵(ちえ)()しき(もの)(にく)知恵(ちえ)

 

이웃에게 선을 행할 수 있거든

隣人(りんじん)(ぜん)(おこな)(ちから)がある(とき)

주저하지 말고 행하라

(こば)まず(おこな)

내일 일이란 모를 일이니

明日(あす)あげようと()わず

오늘 당장 행하라

(いま) ()あげよ

 

이웃에게 해를 끼치려고

隣人(りんじん)(あく)(たくら)まず

악을 계획하지 말고 버리라

(あく)()()()

그와 네가 함께 살면서

(かれ)(とも)()きながら

악을 당한 적 없으니

(あく)()ったことが()いから....

 

네 이웃과 다투지 말라

隣人(りんじん)()(あらそ)うな

무고한 자를 시비하지 말라

無辜(むこ)(もの)(いじ)める

여호와는 그런 자를 싫어하시고

(しゅ)はそんな(もの)(きら)

정직한 자를 친하게 하시니

正直者(しょうじきもの)(した)しくなさるから....

 

여호와의 저주는 악인의 집에 있고

(しゅ)(のろ)いは()しき(もの)()まいにあり

의인의 거처는 복을 받으니

(ただ)しい(ひと)()まいは祝福(しゅくふく)されるから

지혜로운 자는 영광을 기업으로

知恵(ちえ)ある(もの)(ほま)れを()()

미련한 자는 수치를 얻느니라

(おろ)かな(もの)(はじ)()るんだぞ

 

#韓國詩日語2800편번역 가입없이 감상

http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16

https://lkh1955.tistory.com/manage

https://cafe.daum.net/skk5111/Jxkq

https://blog.naver.com/lkh1955

https://cafe.naver.com/lee195

https://band.us/band/85847883

https://cafe.daum.net/dPqoekd/kiZH

https://cafe.daum.net/dPqoekd/cucI/4497

https://www.facebook.com/lkh1955

https://twitter.com/kwanhyungLee9

https://story.kakao.com/_h5Knz9

728x90