본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 법정 변론을 통한 신앙 고백과 복음 전파 (사도행전 24장10절~23절) / 시,일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2023. 12. 14.

[聖詩] 법정 변론을 통한 신앙 고백과 복음 전파 (사도행전 2410~23) / ,일역 : 李觀衡

 

나는 나사렛 예수를 믿는 자

그분은 죽었다가 살아나셨고

다시 오실 날이 곧 다가온다

이것이 내가 희망하는 부활이라

 

나는 조상들의 법을 따르는 자

그들은 하나님께 순종하였고

하나님의 말씀을 전파하였다

이것이 내가 지키는 율법이라

 

나는 성령의 인도를 받는 자

그분은 내게 지혜와 힘을 주시고

내게 말씀하시고 꿈을 보이신다

이것이 내가 따르는 길이라

 

나는 하나님과 사람 앞에서

양심에 거리낌 없는 자

내는 정직하고 진실하다

이것이 내가 가진 증거이다

 

나는 이단이 아니라 복음을 전하는 자

내가 전하는 것은 예수 그리스도 뿐이고

내가 바라는 것은 그분의 은혜 뿐이다

이것이 내가 살아가는 방식이다

 

나를 고발하는 자들은 어디 있느냐

그들은 나를 알지 못하고

그들은 진리를 알지 못한다

그들은 하나님을 알지 못한다

 

나를 판단하는 당신은 어떠하냐

당신은 하나님의 심판을 받으실 것이고

당신은 예수 그리스도를 만나실 것이다

그리고 당신은 부활의 희망을 가질 것이다

 

------------------------------------------

 

法廷での弁論による信仰告白福音伝道

 

はナザレ・イエスをじる

そのんでからって

またえる近付

こりゃ復活なんだ

 

めに

らは従順

御言葉えた

こりゃ律法だから...

 

聖霊えられた

その知恵

われ夢見せる

こりゃ信仰なんだ

 

いでじず

正直真実

こりゃったなんだ

 

異端じゃなく福音伝道する

えるのはイエス・キリストだけであり

うのはそのみだけである

こりゃなんだ

 

えるらは何処るの

らはらず

らは真理からぬ

らはらないんだぞ

 

判断する貴方はどうの

貴方かれるべきで

貴方はイエス・キリストにうにいない

そして貴方復活希望こうぞ

 

---------------------------------------------

 

법정 변론을 통한 신앙 고백과 복음 전파

法廷(ほうてい)での弁論(べんろん)による信仰告白(しんこうこくはく)福音伝道(ふくいんでんどう)

 

나는 나사렛 예수를 믿는 자

(わたし)はナザレ・イエスを(しん)じる(もの)

그분은 죽었다가 살아나셨고

その(かた)()んでから()(かえ)って

다시 오실 날이 곧 다가온다

また()える()近付(ちかづ)

이것이 내가 희망하는 부활이라

こりゃ(わたし)(ねが)復活(ふっかつ)なんだ

 

나는 조상들의 법을 따르는 자

(わたし)(いまし)めに(したが)(もの)

그들은 하나님께 순종하였고

(かれ)らは(かみ)従順(じゅじゅん)

하나님의 말씀을 전파하였다

(かみ)御言葉(みことば)()(つた)

이것이 내가 지키는 율법이라

こりゃ(わたし)(まも)律法(りっぽう)だから...

 

나는 성령의 인도를 받는 자

(わたし)聖霊(せいれい)(あた)えられた(もの)

그분은 내게 지혜와 힘을 주시고

その(かた)(わたし)知恵(ちえ)(ちから)(さず)

내게 말씀하시고 꿈을 보이신다

(わたし)()われ夢見(ゆめみ)せる

이것이 내가 따르는 길이라

こりゃ(わたし)信仰(しんこう)なんだ

 

나는 하나님과 사람 앞에서

(わたし)(かみ)(ひと)(まえ)

양심에 거리낌 없는 자

(あお)いで(てん)()じず(もの)

내는 정직하고 진실하다

(わたし)正直(しょうじき)真実(しんじつ)

이것이 내가 가진 증거이다

こりゃ(わたし)()った(あかし)なんだ

 

나는 이단이 아니라 복음을 전하는 자

(わたし)異端(いたん)じゃなく福音(ふくいん)伝道(でんどう)する(もの)

내가 전하는 것은 예수 그리스도 뿐이고

(わたし)(つた)えるのはイエス・キリストだけであり

내가 바라는 것은 그분의 은혜 뿐이다

(わたし)(ねが)うのはその(かた)(めぐ)みだけである

이것이 내가 살아가는 방식이다

こりゃ(わたし)()(かた)なんだ

 

나를 고발하는 자들은 어디 있느냐

(わたし)(うった)える(もの)らは何処(どこ)()るの

그들은 나를 알지 못하고

(かれ)らは(わたし)()らず

그들은 진리를 알지 못한다

(かれ)らは真理(しんり)()からぬ

그들은 하나님을 알지 못한다

(かれ)らは(かみ)()らないんだ

 

나를 판단하는 당신은 어떠하냐

(わたし)判断(はんだん)する貴方(あなた)はどうの

당신은 하나님의 심판을 받으실 것이고

貴方(あなた)(かみ)(さば)かれるべきで

당신은 예수 그리스도를 만나실 것이다

貴方(あなた)はイエス・キリストに()うに(ちが)いない

그리고 당신은 부활의 희망을 가질 것이다

そして貴方(あなた)復活(ふっかつ)希望(きぼう)(いだ)こう

 

#韓國詩日語2800편번역 가입없이 감상

http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16

https://lkh1955.tistory.com/manage

https://cafe.daum.net/skk5111/Jxkq

https://blog.naver.com/lkh1955

https://cafe.naver.com/lee195

https://band.us/band/85847883

https://cafe.daum.net/dPqoekd/kiZH

https://cafe.daum.net/dPqoekd/cucI/4497

https://www.facebook.com/lkh1955

https://twitter.com/kwanhyungLee9

https://lkh1955.tistory.com/manage/posts/

https://story.kakao.com/_h5Knz9

728x90