본문 바로가기
오늘의 聖詩

[聖詩] 복음의 비밀로 모든 사람을 온전히 세우는 사명 (골로새서 1장21절~29절) / 이관형

by 일본어강사 2023. 12. 3.

[聖詩] 복음의 비밀로 모든 사람을 온전히 세우는 사명 (골로새서 121~29) / 이관형

 

복음의 비밀로

모든 사람을 온전히 세우는 사명

그리스도 안에 숨겨진 하나님의 지혜

그것이 우리의 희망이요 영광이라

 

우리는 전에는 원수였고

악한 행실로 마음을 떠났지만

그리스도의 십자가 죽음으로

하나님 앞에서 흠없이 거룩하게 되었다

 

우리는 믿음을 굳게 잡고

소망의 복음에서 흔들리지 않고

하늘에서 들은 그 복음을 전파하고

온 세상에 그 열매를 맺히게 하였다

 

우리는 그리스도를 전하고

모든 사람을 권면하고 가르치고

하나님의 능력으로 힘을 얻어

그리스도 안에서 온전하게 하려 한다

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=322108&pid=1

 

복음의 비밀로 모든 사람을 온전히 세우는 사명 (골로새서 1:21~29) | 생명의 삶 | CGNTV

오늘의 말씀 21 전에 악한 행실로 멀리 떠나 마음으로 원수가 되었던 너희를 22 이제는 그의 육체의 죽음으로 말미암아 화목하게 하사 너희를 거룩하고 흠 없고 책망할 것이 없는 자로 그 앞에 세

www.cgntv.net

 

コロサイ(びと)への手紙(てがみ) 一章(いっしょう)

福音(ふくいん)奥義(おくぎ)によってすべての(ひと)成熟(せいじゅく)させる使命(しめい)

(골로새서 1:21~29) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=322128&pid=3

 

福音の奥義によってすべての人を成熟させる使命 (コロサイ人への手紙 1:21〜29) | 일본어 큐티 |

21 あなたがたも、かつては神から離れ、敵意を抱き、悪い行いの中にありましたが、22 今は、神が御子の肉のからだにおいて、その死によって、あなたがたをご自分と和解させてくださいま

www.cgntv.net

 

21 あなたがたもかつては(かみ)(はな)(こころ)において

(てき)となって(わる)(おこ)ないの(なか)にあったのですが

 

21 전에 악한 행실로 멀리 떠나 마음으로 원수가 되었던 너희를

 

22 (いま)(かみ)御子(みこ)(にく)のからだにおいて

しかもその()によってあなたがたをご自分(じぶん)

和解(わかい)させてくださいましたそれはあなたがたを(きよ)

(きず)なく非難(ひなん)されるところのない(もの)として

御前(みまえ)()たせてくださるためでした

 

22 이제는 그의 육체의 죽음으로 말미암아 화목하게 하사 너희를 거룩하고 흠 없고 책망할 것이 없는 자로 그 앞에 세우고자 하셨으니

 

23 ただしあなたがたはしっかりとした土台(どだい)(うえ)

(かた)()ってすでに()いた福音(ふくいん)(のぞ)みから

はずれることなく信仰(しんこう)()みとどまらなければなりません

この福音(てん)(した)のすべての(つく)られたものに

()(つた)えられているのであってこのパウロは

それに(つか)える(もの)となったのです

 

23 만일 너희가 믿음에 거하고 터 위에 굳게 서서 너희 들은 바 복음의 소망에서 흔들리지 아니하면 그리하리라 이 복음은 천하 만민에게 전파된 바요 나 바울은 이 복음의 일꾼이 되었노라

 

24 ですから(わたし)あなたがたのために()ける(くる)しみを

(よろこ)びとしていますそしてキリストのからだのために

()をもってキリストのしみの()けたところを

()たしているのですキリストのからだとは教会(きょうかい)のことです

 

24 나는 이제 너희를 위하여 받는 괴로움을 기뻐하고 그리스도의 남은 고난을 그의 몸 된 교회를 위하여 내 육체에 채우노라

 

25 (わたし)あなたがたのために(かみ)からゆだねられた(つと)めに

(したが)って教会(きょうかい)(つか)える(もの)となりました

のことばを(あま)すところなく(つた)えるためです

 

25 내가 교회의 일꾼 된 것은 하나님이 너희를 위하여 내게 주신 직분을 따라 하나님의 말씀을 이루려 함이니라

 

26 これは(おお)くの世代(せだい)にわたって(かく)されていて

いま(かみ)聖徒(せいと)たちに(あら)わされた奥義(おくぎ)なのです

 

26 이 비밀은 만세와 만대로부터 감추어졌던 것인데 이제는 그의 성도들에게 나타났고

 

27 (かみ)聖徒(せいと)たちにこの奥義(おくぎ)異邦人(いほうじん)

(あいだ)にあってどのように栄光(えいこう)()んだものであるかを

()らせたいと(おも)われたのですこの奥義とはあなたがたの(なか)

おられるキリスト栄光(のぞ)みのことです

 

27 하나님이 그들로 하여금 이 비밀의 영광이 이방인 가운데 얼마나 풍성한지를 알게 하려 하심이라 이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라

 

28 (わたし)たちはこのキリストを()(つた)

知恵(ちえ)()くしてあらゆる(ひと)(いまし)

あらゆる(おし)えていますそれはすべての

キリストにある成人(せいじん)として()たせるためです

 

28 우리가 그를 전파하여 각 사람을 권하고 모든 지혜로 각 사람을 가르침은 각 사람을 그리스도 안에서 완전한 자로 세우려 함이니

 

29 このために(わたし)もまた自分(じぶん)のうちに

力強(ちからづよ)(はたら)くキリストの(ちから)によって

労苦(ろうく)しながら奮闘(ふんとう)しています

 

29 이를 위하여 나도 내 속에서 능력으로 역사하시는 이의 역사를 따라 힘을 다하여 수고하노라

 

---------------------------------------------------------------

 

[서정시]그대 있음에 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡

 

그대 있음에 내 시간 고왔네라

푸른빛 자수위에 은하수 별을놓고

옥단풍 무늬 수는 천리마 보폭같네

천혼(天魂)에 타흐르던 이슬초롱 풀한포기

 

여기 그대 있음에

더욱 찬란한 황혼빛에 타오르네.

 

그대 있음에 나 이별을 아노니

떠나는 발걸음도 쉬이 가볍구나!

그대가 고히 깔아놓은 물안개 빛도

강여울에 은은히 수놓나니....

 

내 허물 한점 바람결에 띄워두고

사롯히 이밤타고 떠나리라.

 

은쟁반 가득한 미소 한폭

여기 그대 있음에

꽃보다 더욱 향기로워라~

 

---------------------------------

 

貴方 るから

 

貴方 るから 時間 かったぞ

りに って

 紅葉柄縫いは 千里馬歩幅みたいね

れる露提灯 一草

 

ここ 貴方 るから 

もっと きらびやかな黄昏光 がるね

 

貴方 るから  れをってるので

足取りも 容易だね

貴方奇麗いた水煙光

川瀬 々とうから....

 

 一点 れにかべて

かに このれよう

 

銀盆 どっさりの微笑一幅

ここ 貴方 るから 

より もっとばしいね

 

--------------------------

 

그대 있음에

貴方(あなた) ()るから

 

그대 있음에 내 시간 고왔네라

貴方(あなた) ()るから (わたし)時間(じかん) ()かったぞ

푸른빛 자수위에 은하수 별을놓고

(あお)()()りに(あま)(がわ) (ほし)()って

옥단풍 무늬 수는 천리마 보폭같네

(たま) 紅葉柄縫(もみじがらぬ)いは 千里馬歩幅(せんりばほはば)みたいね

천혼(天魂)에 타흐르던 이슬초롱 풀한포기

(あま)(たましい)()(なが)れる露提灯(つゆちょうちん) 一草(いっそう)

 

여기 그대 있음에

ここ 貴方(あなた) ()るから 

더욱 찬란한 황혼빛에 타오르네.

もっと きらびやかな黄昏光(たそがれびかり) ()()がるね

 

그대 있음에 나 이별을 아노니

貴方(あなた) ()るから (わたし) (わか)れを()ってるので

떠나는 발걸음도 쉬이 가볍구나!

()足取(あしと)りも 容易(たやす)(らく)だね

그대가 고히 깔아놓은 물안개 빛도

貴方(あなた)奇麗(きれい)()いた水煙光(みずけむりびかり)

강여울에 은은히 수놓나니....

川瀬(かわせ) (いんいん)()うから....

 

내 허물 한점 바람결에 띄워두고

(わたし)(あやま) 一点(いってん) (かぜ)(なが)れに()かべて

사롯히 이밤타고 떠나리라.

(しず)かに この()(はな)れよう

 

은쟁반 가득한 미소 한폭

銀盆(ぎんぼん) どっさりの微笑(ほほえ)一幅(いっぷく)

여기 그대 있음에

ここ 貴方(あなた) ()るから 

꽃보다 더욱 향기로워라~

(はな)より もっと(こう)ばしいね

728x90