본문 바로가기
오늘의 聖詩

[聖詩] 구원을 베푸시는 전능자, 영광스러운 회복의 언약 (스바냐3장9절~20절) / 이관형

by 일본어강사 2023. 11. 30.

[聖詩] 구원을 베푸시는 전능자, 영광스러운 회복의 언약 (스바냐39~20) / 이관형

 

주님은 여러 백성의 입술을 순수하고 깨끗이 하시니

그들이 다 주님의 이름을 부르며 주님을 섬기리라

 

주님은 자기 백성을 모으시고 흩어진 자들을 회복하시리

그들이 주님의 이름을 찬양하며 주님의 영광을 뵈오리라

 

주님은 자기 백성을 사랑하시고 그들의 수치를 없애시리

그들이 주님의 은혜를 받으며 주님의 축복을 누리리라

 

주님은 자기 백성을 인도하시고 그들의 적을 멸하시리

그들이 주님의 힘을 보며 주님의 승리를 기리리라

 

주님은 자기 백성을 기뻐하시고 그들의 고민을 달래시리

그들이 주님의 사랑을 느끼며 주님의 기쁨을 나누리라

 

구원을 베푸시는 전능자 영광스러운 회복의 언약

하나님이 사랑하시니 명성과 칭찬을 받으리라

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=322105&pid=1

 

구원을 베푸시는 전능자, 영광스러운 회복의 언약 (스바냐 3:9~20) | 생명의 삶 | CGNTV

오늘의 말씀 9 그때에 내가 여러 백성의 입술을 깨끗하게 하여 그들이 다 여호와의 이름을 부르며 한 가지로 나를 섬기게 하리니 10 내게 구하는 백성들 곧 내가 흩은 자의 딸이 구스 강 건너편에

www.cgntv.net

 

ゼパニヤ(しょ) 三章(さんしょう)

(すく)いを(ほどこ)全能者(ぜんのうしゃ)栄光(えいこう)ある回復(かいふく)契約(けいやく)

(스바냐 3:9~20) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=322125&pid=3

 

救いを施す全能者、栄光ある回復の契約 (ゼパニヤ書 3:9〜20) | 일본어 큐티 | CGNTV

9 そのとき、わたしは諸国の民の唇を変えて清くする。彼らはみな主の御名を呼び求め、一つになって主に仕える。10 クシュの川の向こうから、わたしに願い事をする者、わたしに散らされ

www.cgntv.net

 

9. そのときわたしは(くにぐに)(たみ)のくちびるを()えて

きよくする(かれ)らはみな(しゅ)御名(みな)によって(いの)

(ひと)つになって(つか)える

 

9. 그 때에 내가 여러 백성의 입술을 깨끗하게 하여 그들이 다 여호와의 이름을 부르며 한 가지로 나를 섬기게 하리니

 

10. クシュの(かわ)()こうから

わたしに(ねが)(ごと)をする(もの)

わたしに()らされたたちが(おく)(もの)()って()

 

10. 내게 구하는 백성들 곧 내가 흩은 자의 딸이 구스 강 건너편에서부터 예물을 가지고 와서 내게 바칠지라

 

11. その()にはあなたはわたしに(さか)らったすべてのしわざの

ために(はじ)()ることはないそのときわたしはあなたの

(なか)からおごり(たか)ぶる(もの)どもを()()あなたは

わたしの(せい)なる(やま)二度(にど)ぶることはない

 

11. 그 날에 네가 내게 범죄한 모든 행위로 말미암아 수치를 당하지 아니할 것은 그 때에 내가 네 가운데서 교만하여 자랑하는 자들을 제거하여 네가 나의 성산에서 다시는 교만하지 않게 할 것임이라

 

12. わたしはあなたのうちにへりくだった()るべのない(たみ)

(のこ)(かれ)らはただ(しゅ)御名(みな)()()ける

 

12. 내가 곤고하고 가난한 백성을 네 가운데에 남겨 두리니 그들이 여호와의 이름을 의탁하여 보호를 받을지라

 

13. イスラエルの(のこ)りの(もの)不正(ふせい)(おこ)なわず

(いつわ)りを()わない(かれ)らの(くち)(なか)には

(あざむ)きの(した)はないまことにらは(くさ)()べて()

らを(おびや)かすはない

 

13. 이스라엘의 남은 자는 악을 행하지 아니하며 거짓을 말하지 아니하며 입에 거짓된 혀가 없으며 먹고 누울지라도 그들을 두렵게 할 자가 없으리라

 

14. シオンの(むすめ)(よろこ)(うた)イスラエルよ

(よろこ)(さけ)エルサレムの(こころ)(そこ)から

()(ほこ)

 

14. 시온의 딸아 노래할지어다 이스라엘아 기쁘게 부를지어다 예루살렘 딸아 전심으로 기뻐하며 즐거워할지어다

 

15. (しゅ)はあなたへの宣告(せんこく)()(のぞ)

あなたの(てき)()(はら)われたイスラエルの(おう)

あなたのただ(なか)におられるあなたはもうわざわいを(おそ)れない

 

15. 여호와가 네 형벌을 제거하였고 네 원수를 쫓아냈으며 이스라엘 왕 여호와가 네 가운데 계시니 네가 다시는 화를 당할까 두려워하지 아니할 것이라

 

16. その()エルサレムはこう()われる

シオンよ(おそ)れるな気力(きりょく)(うしな)うな

 

16. 그 날에 사람이 예루살렘에 이르기를 두려워하지 말라 시온아 네 손을 늘어뜨리지 말라

 

17. あなたの(かみ)(しゅ)あなたのただ(なか)におられる

(すく)いの勇士(ゆうし)(よろこ)びをもってあなたのことを

(たの)しみその(あい)によって(やす)らぎを(あた)える

(たか)らかに(うた)ってあなたのことを(よろこ)ばれる

 

17. 너의 하나님 여호와가 너의 가운데에 계시니 그는 구원을 베푸실 전능자이시라 그가 너로 말미암아 기쁨을 이기지 못하시며 너를 잠잠히 사랑하시며 너로 말미암아 즐거이 부르며 기뻐하시리라 하리라

 

18. 例祭(れいさい)から(はな)れて(かな)しむ(もの)たちを

わたしは(あつ)める(かれ)らはあなたからのもの

そしりはシオンへの警告(けいこく)である

 

18. 내가 절기로 말미암아 근심하는 자들을 모으리니 그들은 네게 속한 자라 그들에게 지워진 짐이 치욕이 되었느니라

 

19. ()その(とき)わたしはあなたを(くる)しめたすべての

(もの)(ばっ)(あし)のなえた(すく)()らされた

(あつ)めるわたしは(かれ)らの(はじ)栄誉(えいよ)()

全地(ぜんち)でその()をあげさせよう

 

19. 그 때에 내가 너를 괴롭게 하는 자를 다 벌하고 저는 자를 구원하며 쫓겨난 자를 모으며 온 세상에서 수욕 받는 자에게 칭찬과 명성을 얻게 하리라

 

20. その(とき)わたしはあなたがたを()(かえ)その

わたしはあなたがたを(あつ)めるわたしはあなたがたの()(まえ)

あなたがたの繁栄(はんえい)(もと)どおりにするとき()のすべての

(たみ)(あいだ)であなたがたに名誉(めいよ)栄誉(えいよ)

(あた)えよう(しゅ)(おお)せられる

 

20. 내가 그 때에 너희를 이끌고 그 때에 너희를 모을지라 내가 너희 목전에서 너희의 사로잡힘을 돌이킬 때에 너희에게 천하 만민 가운데서 명성과 칭찬을 얻게 하리라 여호와의 말이니라

 

-------------------------------------------------

 

금등화(金藤花) / 정채균 --- 일역 : 李觀衡

 

낭군이 머리 올려주었으니

한 남자 위해 죽어야 하는 숙명이라

붙잡을 수 없지만

첫날밤 마지막일 줄 꿈엔들 몰랐다

 

처절한 기다림 누가 도도하다고 했나

아낙들 시샘으로 외진 곳 떠밀려

마침내 담장 밑 파묻혀 피어난 넋은

배롱나무 기대어 휘감아 오른다

 

한여름 땡볕에 그을리고

달밤이면 이슬 모아 갈증 달래며

내 임 발걸음 소리 들으려다 보니

나팔 귀 되어버린 내 모습이란

 

서러운 풀벌레 연가

찬바람 불어 끊어지고

우아한 맵시 능소화 낭자는

이생 미련 떨쳐 원앙금침 수놓는다

 

-------------------------------------

 

凌霄花

 

旦那様 髪上げてくれたから

一人ぬべき宿命なので

められぬけれど

初夜りとはにもわなかった

 

凄絶なお  いとったか

女性たちのみで 辺鄙されて

ついにもれて った

百日紅ってがる

 

真夏炎天日焼けして

月夜には露集めてきをしながら

貴様 足音 こうとした所為

喇叭耳になった模様とは

 

めしい草虫恋歌

寒風吹いて

たおやかなこなしの凌霄花 さんは

この未練 して 鴛鴦衾枕縫

 

-----------------------------

 

금등화(金藤花)

凌霄花(のうぜんかずら)

 

낭군이 머리 올려주었으니

旦那様(だんなさま) 髪上(かみあ)げてくれたから

한 남자 위해 죽어야 하는 숙명이라

一人(ひとり)(おとこ)(ため)()ぬべき宿命(しゅくめい)なので

붙잡을 수 없지만

()()められぬけれど

첫날밤 마지막일 줄 꿈엔들 몰랐다

初夜(しょや)(おわ)りとは(ゆめ)にも(おも)わなかった

처절한 기다림 누가 도도하다고 했나

凄絶(せいぜつ)なお() (だれ)がお(たか)いと()ったか

아낙들 시샘으로 외진 곳 떠밀려

女性(じょせい)たちの(ねた)みで辺鄙(へんぴ)()()されて

마침내 담장 밑 파묻혀 피어난 넋은

ついに(へい)(した)(うず)もれて(よみがえ)った(たましい)

배롱나무 기대어 휘감아 오른다

百日紅(さるすべり)()()って(から)()がる

한여름 땡볕에 그을리고

真夏(まなつ)炎天(えんてん)日焼(ひや)けして

달밤이면 이슬 모아 갈증 달래며

月夜(つきよ)には露集(つゆあつ)めて(かわ)きを(いや)しながら

내 임 발걸음 소리 들으려다 보니

貴様(きさま) 足音(あしおと) ()こうとした所為(せい)

나팔 귀 되어버린 내 모습이란

喇叭耳(らっぱみみ)になった(わたし)模様(もよう)とは

 

서러운 풀벌레 연가

(うら)めしい草虫(くさむし)恋歌(こいうた)

찬바람 불어 끊어지고

寒風吹(さむかぜふ)いて()

우아한 맵시 능소화 낭자는

たおやかな()こなしの凌霄花(のうぜんかずら) (じょう)さんは

이생 미련 떨쳐 원앙금침 수놓는다

この()未練(みれん) ()(はな)して鴛鴦衾枕(おしどりきんちん)()

 

728x90