본문 바로가기
오늘의 聖詩

[聖詩] 공동체를 살리는 정작한 자의 축복 (잠언11장1절~15절) / 이관형

by 일본어강사 2023. 11. 3.

[聖詩] 공동체를 살리는 정작한 자의 축복 (잠언111~15) / 이관형

 

거짓된 저울은 여호와께 가증이요

정직한 추는 그의 기뻐하심이라

오만이 오면 수치도 따르고

겸손한 자에게는 지혜가 있느니라

 

정직함으로 인도하는 자는 악을 피하고

교활함으로 인도하는 자는 패망하느니라

재물은 쥐의 날개를 달고 날아가나

의로움은 사망에서 건져내느니라

 

의인의 완전함이 그의 길을 곧게 하고

악인의 악함이 그를 엎드러뜨리느니라

백성을 거스르는 자는 혼란을 일으키고

지혜로운 자는 백성을 평안하게 하느니라

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=321722&pid=1

 

공동체를 살리는 정직한 자의 축복 (잠언 11:1~15) | 생명의 삶 | CGNTV

오늘의 말씀 1 속이는 저울은 여호와께서 미워하시나 공평한 추는 그가 기뻐하시느니라 2 교만이 오면 욕도 오거니와 겸손한 자에게는 지혜가 있느니라 3 정직한 자의 성실은 자기를 인도하거니

www.cgntv.net

 

箴言(しんげん) 十一章(じゅういっしょう)

共同体(きょうどうたい)()かす()ぐな(ひと)祝福(しゅくふく)

(잠언 11:1~15) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=321752&pid=3

 

共同体を生かす直ぐな人の祝福 (箴言 11:1〜15) | 일본어 큐티 | CGNTV

1 欺きの秤は主に忌み嫌われ、正しい重りは主に喜ばれる。2 高ぶりが来れば、辱めも来る。知恵はへりくだる者とともにある。3 直ぐな人の誠実は、その人を導き、裏切り者のよこしまは、

www.cgntv.net

 

1. (あざむ)きのはかりは(しゅ)()みきらわれる

(ただ)しいおもりは(よろこ)ばれる

 

1. 속이는 저울은 여호와께서 미워하시나 공평한 추는 그가 기뻐하시느니라

 

2. (たか)ぶりが()れば(はじ)もまた

知恵(ちえ)はへりくだる(もの)とともにある

 

2. 교만이 오면 욕도 오거니와 겸손한 자에게는 지혜가 있느니라

 

3. ()ぐな(ひと)誠実(せいじつ)その(みちび)

裏切(うらぎ)(もの)のよこしまはその破滅(はめつ)させる

 

3. 정직한 자의 성실은 자기를 인도하거니와 사악한 자의 패역은 자기를 망하게 하느니라

 

4. 財産(ざいさん)(はげ)しい(いか)りの()には(やく)

()たないしかし正義(せいぎ)(ひと)()から(すく)()

 

4. 재물은 진노하시는 날에 무익하나 공의는 죽음에서 건지느니라

 

5. 潔白(けっぱく)(ひと)(みち)その(ただ)しさによって

(たい)らにされ悪者(わるもの)その悪事(あくじ)によって(たお)れる

 

5. 완전한 자의 공의는 자기의 길을 곧게 하려니와 악한 자는 자기의 악으로 말미암아 넘어지리라

 

6. ()ぐな(ひと)その(ただ)しさによって(すく)()され

裏切(うらぎ)(もの)自分(じぶん)(よく)によって()らえられる

 

6. 정직한 자의 공의는 자기를 건지려니와 사악한 자는 자기의 악에 잡히리라

 

7. 悪者(わるもの)()ぬときその期待(きたい)()えうせ

邪悪(じゃあく)(もの)たちの(のぞ)みもまたえうせる

 

7. 악인은 죽을 때에 그 소망이 끊어지나니 불의의 소망이 없어지느니라

 

8. (ただ)しい(もの)(くる)しみから(すく)()され

(かれ)()わって悪者(わるもの)がそれに(おちい)

 

8. 의인은 환난에서 구원을 얻으나 악인은 자기의 길로 가느니라

 

9. (かみ)(うやま)わない(もの)はその(くち)によって

隣人(となりびと)(ほろ)ぼそうとするが(ただ)しい

知識(ちしき)によって(かれ)らを(すく)おうとする

 

9. 악인은 입으로 그의 이웃을 망하게 하여도 의인은 그의 지식으로 말미암아 구원을 얻느니라

 

10. (まち)(ただ)しい(もの)(さか)えるとこおどりし

悪者(わるもの)(ほろ)びると(よろこ)びの(こえ)をあげる

 

10. 의인이 형통하면 성읍이 즐거워하고 악인이 패망하면 기뻐 외치느니라

 

11. ()ぐな(ひと)祝福(しゅくふく)によって(まち)(たか)

あげられ悪者(わるもの)(くち)によって(ほろ)ぼされる

 

11. 성읍은 정직한 자의 축복으로 인하여 진흥하고 악한 자의 입으로 말미암아 무너지느니라

 

12. 隣人(となりびと)をさげすむ(もの)思慮(しりょ)()けている

しかし英知(えいち)のある沈黙(ちんもく)(まも)

 

12. 지혜 없는 자는 그의 이웃을 멸시하나 명철한 자는 잠잠하느니라

 

13.(ある)(まわ)って(ひと)中傷(ちゅうしょう)する(もの)

秘密(ひみつ)をもらすしかし真実(しんじつ)(こころ)(こと)

()める

 

13. 두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀을 누설하나 마음이 신실한 자는 그런 것을 숨기느니라

 

14. 指導(しどう)がないことによって(たみ)(たお)

(おお)くの助言者(じょげんしゃ)によって(すく)いを()

 

14. 지략이 없으면 백성이 망하여도 지략이 많으면 평안을 누리느니라

 

15. 他国人(たこくじん)保証人(ほしょうにん)となる(もの)

(くる)しみを()保証(ほしょう)をきらう安全(あんぜん)

 

15. 타인을 위하여 보증이 되는 자는 손해를 당하여도 보증이 되기를 싫어하는 자는 평안하니라

 

--------------------------------------------------

 

토정에서 / 대안스님---일역 : 이관형

 

초야에 묻혀

산승이 되어

나 이렇게 홀로 살아갑니다

 

바람만 불어도

외로운 하늘이 좋아서

초야에 묻혀 산승이 되어

나 이렇게 홀로 살아갑니다

 

인정 없는 세상

인적이라곤 찾아 볼 수 없는

거리에서

 

잡초나 뜯어 먹으며

 

초야에 묻혀

산승이 되어

나 이렇게 홀로 살아갑니다

 

가진 것은 없어도

입은 옷은 남루 하지만

 

마음은 항상 푸르른 하늘이여,

하늘이여!

 

--------------------------

 

土亭(トジョン)

 

草野もれて

山僧になり

 こう一人きてます

 

のみ いても

しいきで

草野もれて 山僧になり

 こう一人きてます

 

人情

人影

街角

 

雑草など いながら

 

草野もれて

山僧になり

 こう一人きてます

 

つものはくても

 見窄らしいけれど

 

 何時々たるだぞ

青空だぞ

 

------------------------------------

 

토정에서

土亭(トジョン)

 

초야에 묻혀

草野(そうや)(うず)もれて

산승이 되어

山僧(さんそう)になり

나 이렇게 홀로 살아갑니다

(おれ) こう一人(ひとり)()きてます

 

바람만 불어도

(かぜ)のみ ()いても

외로운 하늘이 좋아서

(さび)しい(そら)()きで

초야에 묻혀 산승이 되어

草野(そうや)(うず)もれて 山僧(さんそう)になり

나 이렇게 홀로 살아갑니다

(おれ) こう一人(ひとり)()きてます

 

인정 없는 세상

人情(にんじょう)()()

인적이라곤 찾아 볼 수 없는

人影(ひとかげ)()

거리에서

街角(まちかど)

 

잡초나 뜯어 먹으며

雑草(ざっそう)など ()いながら

 

초야에 묻혀

草野(そうや)(うず)もれて

산승이 되어

山僧(さんそう)になり

나 이렇게 홀로 살아갑니다

(おれ) こう一人(ひとり)()きてます

 

가진 것은 없어도

()つものは()くても

입은 옷은 남루 하지만

()(ふく) 見窄(みすぼ)らしいけれど

 

마음은 항상 푸르른 하늘이여,

(こころ) 何時(いつ)(そうそう)たる(そら)だぞ

하늘이여!

青空(あおぞら)だぞ

 

https://www.youtube.com/watch?v=jDzMWEmkvKU

 

728x90