본문 바로가기
요미가나 일어성경/오늘의 성경

04.07. 십자가 죽음으로 이루신 영원한 구원 (마태복음 27:35~53)

by 일본어강사 2023. 4. 7.

マタイの福音書(ふくいんしょ) 二十七章(にじゅうななしょう)

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=318126&pid=1

 

35. こうしてイエスを十字架(じゅうじか)につけてから

らはくじを()いてイエスの着物(きもの)()

 

35. 저희가 예수를 십자가에 못 박은 후에 그 옷을 제비 뽑아 나누고

 

36. そこにすわってイエスの見張(みは)りをした

 

36. 거기 앉아 지키더라

 

37. またイエスの(あたま)(うえ)には

これはユダヤ(じん)(おう)イエスである。」

()いた罪状書(ざいじょうが)きを(かか)げた

 

37. 그 머리 위에 이는 유대인의 왕 예수라 쓴 죄패를 붙였더라

 

38. そのときイエスといっしょにふたりの強盗(ごうとう)

ひとりは(みぎ)ひとりは(ひだり)

十字架(じゅうじか)につけられた

 

38. 이 때에 예수와 함께 강도 둘이 십자가에 못 박히니 하나는 우편에, 하나는 좌편에 있더라

 

39. (みち)()(ひとびと)

(あたま)()りながらイエスをののしって

 

39. 지나가는 자들은 자기 머리를 흔들며 예수를 모욕하여

 

40. ()った。「神殿(しんでん)()ちこわして

三日(みっか)()てる(ひと)

もし(かみ)()なら自分(じぶん)(すく)ってみろ

十字架(じゅうじか)から()りて()。」

 

40. 가로되 성전을 헐고 사흘에 짓는 자여 네가 만일 하나님의 아들이어든 자기를 구원하고 십자가에서 내려오라 하며

 

41. (おな)じように祭司長(さいしちょう)たちも

律法学者(りっぽうがくしゃ)長老(ちょうろう)たちと

いっしょになってイエスをあざけって()った

 

41. 그와 같이 대제사장들도 서기관들과 장로들과 함께 희롱하여 가로되

 

42. (かれ)他人(たにん)(すく)ったが

自分(じぶん)えないイスラエルの(おう)

(いま)十字架(じゅうじか)から()りてもらおうか

そうしたらわれわれは(しん)じるから

 

42. 저가 남은 구원하였으되 자기는 구원할 수 없도다 저가 이스라엘의 왕이로다 지금 십자가에서 내려올지어다 그러면 우리가 믿겠노라

 

43. (かれ)(かみ)により(たの)んでいる

もしのお()()りならいま(すく)っていただくが

いい。『わたしは()。』()っているのだから。」

 

43. 저가 하나님을 신뢰하니 하나님이 저를 기뻐하시면 이제 구원하실지라 제 말이 나는 하나님의 아들이라 하였도다 하며

 

44. イエスといっしょに十字架(じゅうじか)につけられた

強盗(ごうとう)どもも(おな)じようにイエスをののしった

 

44. 함께 십자가에 못 박힌 강도들도 이와 같이 욕하더라

 

45. さて十二時(じゅうにじ)から

全地(ぜんち)(くら)くなって三時(さんじ)まで(つづ)いた

 

45. 제 육시로부터 온 땅에 어두움이 임하여 제 구시까지 계속하더니

 

46. 三時ごろイエスは大声(おおごえ)

エリエリレマサバクタニ。」(さけ)ばれた

これは、「わが(かみ)わがどうしてわたしを

見捨(みす)てになったのですか。」という意味(いみ)である

 

46. 제 구시 즈음에 예수께서 크게 소리질러 가라사대 엘리 엘리 라마 사박다니 하시니 이는 곧 나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까 하는 뜻이라

 

47. するとそれを()いてそこに()っていた

(ひとびと)のうちある(ひと)たちは

このはエリヤを()んでいる。」()った

 

47. 거기 섰던 자 중 어떤이들이 듣고 가로되 이 사람이 엘리야를 부른다 하고

 

48. また(かれ)らのひとりがすぐ(はし)って()って

海綿(かいめん)()それに()いぶどう(しゅ)

(ふく)ませて(あし)(ぼう)につけ

イエスに()ませようとした

 

48. 그 중에 한 사람이 곧 달려가서 해융을 가지고 신 포도주를 머금게 하여 갈대에 꿰어 마시우거늘

 

49. ほかの(もの)たちは、「(わたし)たちはエリヤが

(たす)けに()るかどうか()ることとしよう。」

()った

 

49. 그 남은 사람들이 가로되 가만 두어라 엘리야가 와서 저를 구원하나 보자 하더라

 

50. そのときイエスはもう一度(いちど)大声(おおごえ)

(さけ)んで(いき)()()られた

 

50. 예수께서 다시 크게 소리 지르시고 영혼이 떠나시다

 

51. すると()神殿(しんでん)(まく)(うえ)から

(した)まで()(ぷた)つに()けた

そして()()(うご)(いわ)()けた

 

51. 이에 성소 휘장이 위로부터 아래까지 찢어져 둘이 되고 땅이 진동하며 바위가 터지고

 

52. また(はか)(ひら)いて(ねむ)っていた(おお)くの

聖徒(せいと)たちのからだが()(かえ)った

 

52. 무덤들이 열리며 자던 성도의 몸이 많이 일어나되

 

53. そしてイエスの復活(ふっかつ)(のち)

(はか)から()()聖都(せいと)(はい)って

(おお)くの(ひと)(あら)われた

 

53. 예수의 부활 후에 저희가 무덤에서 나와서 거룩한 성에 들어가 많은 사람에게 보이니라

728x90