본문 바로가기
요미가나 일어성경/오늘의 성경

01.29. 주님의 참된 가족, 믿음으로 선 제자 (누가복음 8:19-25)

by 일본어강사 2022. 1. 29.

요미가나 일본어성경

ルカの福音書(ふくいんしょ) 八章(はっしょう)

(누가복음 8:19-25) : http://www.cgntv.net/tv/qt.cgn

19. イエスのところに(はは)兄弟(きょうだい)たちが

()たが群衆(ぐんしゅう)のために

そばへ近寄(ちかよ)れなかった

 

19. 예수의 어머니와 그 동생들이 왔으나 무리로 인하여 가까이 하지 못하니

 

20. それでイエスに、「あなたのおかあさんと

兄弟(きょうだい)たちがあなたに()おうとして

(そと)()っています。」という()らせがあった

 

20. 어떤 이가 알리되 당신의 어머니와 동생들이 당신을 보려고 밖에 서 있나이다

 

21. ところがイエスは(ひとびと)にこう(こた)えられた

わたしの(はは)わたしの兄弟(きょうだい)たちとは

(かみ)のことばを()いて(おこな)(ひと)たちです。」

 

21. 예수께서 대답하여 이르시되 내 어머니와 내 동생들은 곧 하나님의 말씀을 듣고 행하는 이 사람들이라 하시니라

 

22. そのころのある()のことイエスは弟子(でし)たちと

いっしょに(ふね)()、「さあ(みずうみ)

()こう(きし)(わた)ろう。」()われた

それで弟子たちは()した

 

22. 하루는 제자들과 함께 배에 오르사 그들에게 이르시되 호수 저편으로 건너가자 하시매 이에 떠나

 

23. (ふね)(わた)っている(あいだ)にイエスはぐっすり

(ねむ)ってしまわれたところが突風(とっぷう)(みずうみ)

()きおろして()たので弟子(でし)たちは(みず)

かぶって危険(きけん)になった

 

23. 행선할 때에 예수께서 잠이 드셨더니 마침 광풍이 호수로 내리치매 배에 물이 가득하게 되어 위태한지라

 

24. そこで(かれ)らは近寄(ちかよ)って()ってイエスを

()こし、「先生(せんせい)先生(わたし)たちはおぼれて

()にそうです。」()った

イエスは()()がって(かぜ)荒波(あらなみ)とを

しかりつけられたすると(なみ)(おさ)まり

なぎになった

 

24. 제자들이 나아와 깨워 이르되 주여 주여 우리가 죽겠나이다 한대 예수께서 잠을 깨사 바람과 물결을 꾸짖으시니 이에 그쳐 잔잔하여지더라

 

25. イエスは(かれ)らに、「あなたがたの信仰(しんこう)

どこにあるのです。」()われた弟子(でし)たちは

(おどろ)(おそ)れて(たが)いにった

(かぜ)(みず)(めい)じになればうとは

いったいこの(かた)はどういうなのだろう。」

 

25. 제자들에게 이르시되 너희 믿음이 어디 있느냐 하시니 그들이 두려워하고 놀랍게 여겨 서로 말하되 그가 누구이기에 바람과 물을 명하매 순종하는가 하더라

728x90