$- 聖なる頌歌 89 -$
神様よ、仮令明日この世を離れても
我が利益の為、他人を巻き込まず、
我が喜びの為、他人を決して悲しみに浸らぬようにして下さい
そして今日よりは未来の為に生きるようにして下さり、
その生きる瞬間が全て
只管 盲たちの杖になるようにして下さい!
そして我が悲しみの影にはもうたった一人も
他人の影は照らさないで下さい
ただ一人で焦がし、一人で鎮めながら
より豊かな生きを導くようにお助け下さい。
-----------------------------------------
$- 거룩한 송가(頌歌) 89 -$
신이여,비록 내일 이 세상을 떠날지라도
나의 이익을 위해 남을 끌어들이지 말고
나의 기쁨을 위해 타인을 결코 슬픔에 젖지말게 하소서
또한 오늘보다는 미래를 위해 살게하시고
그 살아가는 순간순간이 모두
오직 눈먼 장님들의 지팡이가 되게 하여 주십시요!
그리고 제 슬픔의 그림자에는 이제 단 한사람도
타인의 그림자는 비쳐주지 마십시요
오직 홀로 애태우고 홀로 삭이며
보다 넉넉한 삶을 이끌어가도록 도와주십시오.
-------------------------------------------
$- 거룩한 송가(頌歌) 89 -$
$- 聖(せい)なる頌歌(しょうか) 89 -$
신이여,비록 내일 이 세상을 떠날지라도
神様(かみさま)よ、仮令(たとえ)明日(あす)この世(よ)を離(はな)れても
나의 이익을 위해 남을 끌어들이지 말고
我(わ)が利益(りえき)の為(ため)、他人(たにん)を巻(ま)き込(こ)まず、
나의 기쁨을 위해 타인을 결코 슬픔에 젖지말게 하소서
我(わ)が喜(よろこ)びの為(ため)、他人(たにん)を決(けっ)して悲(かな)しみに浸(ひた)らぬようにして下(くだ)さい
또한 오늘보다는 미래를 위해 살게하시고
そして今日(きょう)よりは未来(みらい)の為(ため)に生(い)きるようにして下(くだ)さり、
그 살아가는 순간순간이 모두
その生(い)きる瞬間(しゅんかん)が全(すべ)て
오직 눈먼 장님들의 지팡이가 되게 하여 주십시요!
只管(ひたすら)盲(めくら)たちの杖(つえ)になるようにして下(くだ)さい!
그리고 제 슬픔의 그림자에는 이제 단 한사람도
そして我(わ)が悲(かな)しみの影(かげ)にはもうたった一人(ひとり)も
타인의 그림자는 비쳐주지 마십시요
他人(たにん)の影(かげ)は照(て)らさないで下(くだ)さい
오직 홀로 애태우고 홀로 삭이며
ただ一人(ひとり)で焦(こ)がし、一人(ひとり)で鎮(しず)めながら
보다 넉넉한 삶을 이끌어가도록 도와주십시오.
より豊(ゆた)かな生(い)きを導(みちび)くようにお助(たす)け下(くだ)さい。
'*우리시를日語로*' 카테고리의 다른 글
가을 낙엽 사라짐처럼 / 용혜원---일역 : 李觀衡 (0) | 2021.11.03 |
---|---|
단풍드는날 / 도종환---일역 : 李觀衡 (0) | 2021.11.02 |
흠 없는 유산 / 정채균 --- 일역 : 李觀衡 (0) | 2021.10.31 |
[자유시] 쓸쓸한 이별 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2021.10.30 |
[철학시] 안식처 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2021.10.29 |