본문 바로가기
요미가나 일어성경/오늘의 성경

1.13. [4개국어] 교회의 생명력은 순전함과 진실함입니다 (고린도전서 5:1~13)

by 일본어강사 2018. 1. 13.

요미가나 일본어성경

コリント(びと)への手紙(てがみ第一(だいいち)五章(ごしょう)

[4개국어] 教会(きょうかい)生命力(せいめいりょく)純粋(じゅんすい)さと真実(しんじつ)にあります

(고린도전서 5:1~13) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

1. あなたがたの(あいだ)不品行(ふひんこう)があるということが

()われていますしかもそれは異邦人(いほうじん)(なか)にもない

ほどの不品行(ちち)(つま)にしている(もの)がいるとのことです

 

1. 너희 중에 심지어 음행이 있다 함을 들으니 그런 음행은 이방인 중에서도 없는 것이라 누가 그 아버지의 아내를 취하였다 하는도다

 

2. それだのにあなたがたは(ほこ)(たか)ぶっています

そればかりかそのような(おこ)ないしている(もの)をあなたがたの

(なか)から()(のぞ)こうとして(かな)しむこともなかったのです

 

2. 그리하고도 너희가 오히려 교만하여져서 어찌하여 통한히 여기지 아니하고 그 일 행한 자를 너희 중에서 쫓아내지 아니하였느냐

 

3. (わたし)のほうではからだはそこにいなくても(こころ)はそこに

(げん)にそこにいるのと(おな)じようにそのような(おこ)ないをした

(もの)(しゅ)イエスの御名(みな)によってすでにさばきました

 

3. 내가 실로 몸으로는 떠나 있으나 영으로는 함께 있어서 거기 있는 것 같이 이런 일 행한 자를 이미 판단하였노라

 

4. あなたがたが(あつ)まったときに

(あたし)(れい)においてともに

たちの(しゅ)イエスの権能(けんのう)をもって

 

4. 주 예수의 이름으로 너희가 내 영과 함께 모여서 우리 주 예수의 능력으로

 

5. このような(もの)をサタンに()(わた)したのです

それは(かれ)(にく)(ほろ)ぼされるためです

それによって(しゅ){イエス}()(すく)われるためです

 

5. 이런 자를 사탄에게 내주었으니 이는 육신은 멸하고 영은 주 예수의 날에 구원을 받게 하려 함이라

 

6. あなたがたの高慢(こうまん)よくないことです

あなたがたはほんのわずかのパン(だね)

(こな)のかたまり全体(ぜんたい)をふくらませることを()らないのですか

 

6. 너희가 자랑하는 것이 옳지 아니하도다 적은 누룩이 온 덩어리에 퍼지는 것을 알지 못하느냐

 

7. (あたら)しい(こな)のかたまりのままでいるために

(ふる)いパン(だね)()(のぞ)きなさい

あなたがたはパンのないものだからです(わたし)たちの

過越(すぎこし)子羊(こひつじ)キリストがすでにほふられたからです

 

7. 너희는 누룩 없는 자인데 새 덩어리가 되기 위하여 묵은 누룩을 내버리라 우리의 유월절 양 곧 그리스도께서 희생되셨느니라

 

8. ですから(わたし)たちは(ふる)いパン(だね)(もち)いたり

悪意(あくい)不正(ふせい)のパンいたりしないで

パン(はい)らない純粋(じゅんすい)真実(しんじつ)なパンで

(まつ)りをしようではありませんか

 

8. 이러므로 우리가 명절을 지키되 묵은 누룩으로도 말고 악하고 악의에 찬 누룩으로도 말고 누룩이 없이 오직 순전함과 진실함의 떡으로 하자

 

9. (わたし)(まえ)にあなたがたに(おく)った手紙(てがみ)

不品行(ふひんこう)(もの)たちと交際(こうさい)しないようにと()きました

 

9. 내가 너희에게 쓴 편지에 음행하는 자들을 사귀지 말라 하였거니와

 

10. それは()(なか)不品行(ふひんこう)(もの)

貪欲(どんよく)略奪(りゃくだつ)する偶像(ぐうぞう)

礼拝(れいはい)する全然(ぜんぜん)交際(こうさい)しないようにという

意味(いみ)ではありませんもしそうだとしたら

この世界(せかい)から()()かなければならないでしょう

 

10. 이 말은 이 세상의 음행하는 자들이나 탐하는 자들이나 속여 빼앗는 자들이나 우상 숭배하는 자들을 도무지 사귀지 말라 하는 것이 아니니 만일 그리하려면 너희가 세상 밖으로 나가야 할 것이라

 

11. (わたし)()いたことのほんとうの意味(いみ)もし

兄弟(きょうだい)()ばれる(もの)しかも不品行(ふひんこう)

貧欲(どんよく)偶像(ぐうぞう)礼拝(れいはい)する

(ひと)をそしる(さけ)()略奪(りゃくだつ)する

いたならそのようなとはつきあってはいけない

いっしょに食事(しょくじ)をしてもいけないということです

 

11. 이제 내가 너희에게 쓴 것은 만일 어떤 형제라 일컫는 자가 음행하거나 탐욕을 부리거나 우상 숭배를 하거나 모욕하거나 술 취하거나 속여 빼앗거든 사귀지도 말고 그런 자와는 함께 먹지도 말라 함이라

 

12. 外部(がいぶ)(ひと)たちをさばくことは

(わたし)のすべきことでしょうか

あなたがたがさばくべき(もの)内部(ないぶ)たちではありませんか

 

12. 밖에 있는 사람들을 판단하는 것이야 내게 무슨 상관이 있으리요마는 교회 안에 있는 사람들이야 너희가 판단하지 아니하랴

 

13. 外部(がいぶ)(ひと)たちは(かみ)がおさばきになります

その(わる)をあなたがたの(なか)から(のぞ)きなさい

 

13. 밖에 있는 사람들은 하나님이 심판하시려니와 이 악한 사람은 너희 중에서 내쫓으라

728x90