요미가나 일본어성경
イザヤ書(しょ) 三十七章(さんじゅうななしょう)
[4개국어] 主(しゅ)よ、聞(き)いてください! 主よ、救(すく)ってください!
(이사야 37:1~20) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp
1. ヒゼキヤ王(おう)は、これを聞(き)いて、自分(じぶん)の衣(ころも)を
裂(さ)き、荒布(あらぬの)を身(み)にまとって主(しゅ)の宮(みや)に入(はい)った。
1. 히스기야 왕이 듣고 자기의 옷을 찢고 굵은 베옷을 입고 여호와의 전으로 갔고
2. 彼(かれ)は宮内長官(くないちょうかん)エルアキム、書記(しょき)シェブナ、
年長(ねんちょう)の祭司(さいし)たちに荒布(あらぬの)をまとわせて、
アモツの子(こ)、預言者(よげんしゃ)イザヤのところに遣(つか)わした。
2. 왕궁맡은 자 엘리아김과 서기관 셉나와 제사장 중 어른들도 굵은 베옷을 입으니라 왕이 그들을 아모스의 아들 선지자 이사야에게로 보내매
3. 彼(かれ)らはイザヤに言(い)った。「ヒゼキヤはこう言っておられます。
『きょうは、苦難(くなん)と懲(こ)らしめと、侮辱(ぶじょく)の日(ひ)です。
子(こ)どもが生(うま)れようとするのに、それを産(う)み出(だ)す力(ちから)が
ないのです。
3. 그들이 이사야에게 이르되 히스기야의 말씀에 오늘은 환난과 책벌과 능욕의 날이라 아이를 낳으려 하나 해산할 힘이 없음 같도다
4. おそらく、あなたの神(かみ)、主(しゅ)は、ラブ・シャケのことばを
聞(き)かれたことでしょう。彼(かれ)の主君(しゅくん)、アッシリヤの
王(おう)が、生(い)ける神をそしるために彼を遣(つか)わしたのです。
あなたの神、主は、その聞かれたことばを責(せ)められますが、あなたは
まだいる残(のこ)りの者(もの)のため、祈(いの)りをささげてください。』」
4. 당신의 하나님 여호와께서 랍사게의 말을 들으셨을 것이라 그가 그의 상전 앗수르 왕의 보냄을 받고 살아 계시는 하나님을 훼방하였은즉 당신의 하나님 여호와께서 혹시 그 말로 말미암아 견책하실까 하노라 그런즉 바라건대 당신은 이 남아 있는 자를 위하여 기도하라 하시더이다 하니라
5. ヒゼキヤ王(おう)の家来(けらい)たちがイザヤのもとに来(き)たとき、
5. 그리하여 히스기야 왕의 신하들이 이사야에게 나아가매
6. イザヤは彼(かれ)らに言(い)った。「あなたがたの主君(しゅくん)に
こう言いなさい、主(しゅ)はこう仰(おお)せられる。『あなたが聞(き)いた
あのことば、アッシリヤの王(おう)の若(わか)い者(もの)たちが
わたしを冒涜(ぼうとく)したあのことばを恐(おそ)れるな。
6. 이사야가 그들에게 이르되 너희는 너희 주에게 이렇게 말하라 여호와께서 이같이 말씀하시되 너희가 들은 바 앗수르 왕의 종들이 나를 능욕한 말로 말미암아 두려워하지 말라
7. 今(いま)、わたしは彼(かれ)のうちに一(ひと)つの霊(れい)を入(い)れる。
彼は、あるうわさを聞(き)いて、自分(じぶん)の国(くに)に引(ひ)き揚(あ)げる。
わたしは、その国で彼を剣(つるぎ)で倒(たお)す。』」
7. 보라 내가 영을 그의 속에 두리니 그가 소문을 듣고 그의 고국으로 돌아갈 것이며 또 내가 그를 그의 고국에서 칼에 죽게 하리라 하셨느니라 하니라
8. ラブ・シャケは退(しりぞ)いて、リブナを攻(せ)めていたアッシリヤの
王(おう)と落(お)ち合(あ)った。王がラキシュから移動(いどう)したことを
聞(き)いたからである。
8. 앗수르 왕이 라기스를 떠났다 함을 듣고 랍사게가 돌아가다가 그 왕을 만나니 립나를 치고 있더라
9. 王(おう)はクシュの王ティルハカについて、「彼(かれ)はあなたと
戦(たたか)うために出(で)て来(き)ている」と聞(き)いた。
彼はそれを聞(き)くと、使者(ししゃ)たちをヒゼキヤに送(おく)って言(い)った。
9. 그 때에 앗수르 왕이 구스 왕 디르하가의 일에 대하여 들은즉 사람들이 이르기를 그가 나와서 왕과 싸우려 한다 하는지라 이 말을 듣고 사자들을 히스기야에게 보내며 이르되
10. 「ユダの王(おう)ヒゼキヤにこう伝(つた)えよ。
『おまえの信頼(しんらい)するおまえの神(かみ)にごまかされるな。おまえは、
エルサレムはアッシリヤの王の手(て)に渡(わた)されないと言(い)っている。
10. 너희는 유다의 히스기야 왕에게 이같이 말하여 이르기를 너는 네가 신뢰하는 하나님이 예루살렘이 앗수르 왕의 손에 넘어가지 아니하리라 하는 말에 속지 말라
11. おまえは、アッシリヤの王(おう)たちがすべての国々(くにぐに)にしたこと、
それらを絶滅(ぜつめつ)させたことを聞(き)いている。
それでも、おまえは救(すく)い出(だ)されるというのか。
11. 앗수르 왕들이 모든 나라에 어떤 일을 행하였으며 그것을 어떻게 멸절시켰는지 네가 들었으리니 네가 구원을 받겠느냐
12. 私(わたし)の先祖(せんぞ)たちはゴザン、ハラン、レツェフ、および、
テラサルにいたエデンの人々(ひとびと)を滅(ほろ)ぼしたが、
その国々(くにぐに)の神々(かみがみ)が彼(かれ)らを救(すく)い出(だ)したのか。
12. 나의 조상들이 멸하신 열방 고산과 하란과 레셉과 및 들라살에 있는 에덴 자손을 그 나라들의 신들이 건졌더냐
13. ハマテの王(おう)、アルパデの王、セファルワイムの町(まち)の王、
また、ヘナやイワの王は、どこにいるか。』」
13. 하맛 왕과 아르밧 왕과 스발와임 성의 왕과 헤나 왕과 이와 왕이 어디 있느냐 하라 하였더라
14. ヒゼキヤは、使者(ししゃ)の手(て)からその手紙(てがみ)を受(う)け取(と)り、
それを読(よ)み、主(しゅ)の宮(みや)に上(のぼ)って行(い)って、
それを主の前(まえ)に広(ひろ)げた。
14. 히스기야가 그 사자들의 손에서 글을 받아 보고 여호와의 전에 올라가서 그 글을 여호와 앞에 펴 놓고
15. ヒゼキヤは主(しゅ)に祈(いの)って言(い)った。
15. 여호와께 기도하여 이르되
16. 「ケルビムの上(うえ)に座(ざ)しておられるイスラエルの神(かみ)、
万軍(ばんぐん)の主(しゅ)よ。ただ、あなただけが、地(ち)のすべての
王国(おうこく)の神です。あなたが天(てん)と地を造(つく)られました。
16. 그룹 사이에 계신 이스라엘 하나님 만군의 여호와여 주는 천하 만국에 유일하신 하나님이시라 주께서 천지를 만드셨나이다
17. 主(しゅ)よ。御耳(おんみみ)を傾(かたむ)けて聞(き)いてください。
主よ。御目(おんめ)を開(ひら)いてご覧(らん)ください。生(い)ける神(かみ)を
そしるために言(い)ってよこしたセナケリブのことばをみな聞いてください。
17. 여호와여 귀를 기울여 들으시옵소서 여호와여 눈을 뜨고 보시옵소서 산헤립이 사람을 보내어 살아 계시는 하나님을 훼방한 모든 말을 들으시옵소서
18. 主(しゅ)よ。アッシリヤの王(おう)たちが、すべての国々(くにぐに)と、
その国土(こくど)とを廃墟(はいきょ)としたのは事実(じじつ)です。
18. 여호와여 앗수르 왕들이 과연 열국과 그들의 땅을 황폐하게 하였고
19. 彼(かれ)らはその神々(かみがみ)を火(ひ)に投(な)げ込(こ)みました。
それらは神ではなく、人(ひと)の手(て)の細工(さいく)、
木(き)や石(いし)にすぎなかったのです。滅(ほろ)ぼすことができたのです。
19. 그들의 신들을 불에 던졌사오나 그들은 신이 아니라 사람의 손으로 만든 것일 뿐이요 나무와 돌이라 그러므로 멸망을 당하였나이다
20. 私(わたし)たちの神(かみ)、主(しゅ)よ。
今(いま)、私たちを彼(かれ)の手(て)から救(すく)ってください。
そうすれば、地(ち)のすべての王国(おうこく)は、
あなただけが主であることを知(し)りましょう。」
20. 우리 하나님 여호와여 이제 우리를 그의 손에서 구원하사 천하 만국이 주만이 여호와이신 줄을 알게 하옵소서 하니라
'*구약 성경* > 이사야서' 카테고리의 다른 글
10.16. [4개국어] 절망의 벽을 소망의 문으로 만드는 기도 (이사야 38:1~8) (0) | 2017.10.16 |
---|---|
10.15. [4개국어] 전능자를 거스른 오만한 왕의 최후 (이사야 37:21~38) (0) | 2017.10.15 |
10.13. [4개국어] 불신과 조롱의 말에 침묵하는 지혜 (이사야 36:13~22) (0) | 2017.10.13 |
10.12. [4개국어] 하나님의 사람에게 쏟아지는 조롱과 비난 앞에서 (이사야 36:1~12) (0) | 2017.10.12 |
10.11. [4개국어] 아름다운 회복의 날에 거룩한 길로 다닐 사람들 (이사야 35:1~10) (0) | 2017.10.11 |