본문 바로가기
*구약 성경*/이사야서

10.12. [4개국어] 하나님의 사람에게 쏟아지는 조롱과 비난 앞에서 (이사야 36:1~12)

by 일본어강사 2017. 10. 12.

요미가나 일본어성경

イザヤ(しょ三十六章(さんじゅうろくしょう)

[4개국어] (かみ)(ひと)(そそ)がれるあざけりと非難(ひなん)(まえ)

(이사야 36:1~12) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

1. ヒゼキヤ(おう)第十四年(だいじゅうよねん)アッシリヤの

セナケリブがユダのすべての城壁(じょうへき)のある(まちまち)

()めてこれを()った

 

1. 히스기야 왕 십사 년에 앗수르 왕 산헤립이 올라와서 유다의 모든 견고한 성을 쳐서 취하니라

 

2. アッシリヤの(おう)ラブ・シャケに大軍(だいぐん)をつけて

ラキシュからエルサレムにヒゼキヤのところへ(おく)った

ラブ・シャケは(ぬの)さらしの()への大路(おおじ)にある

(かみ)(いけ)水道(すいどう)のそばに()った

 

2. 앗수르 왕이 라기스에서부터 랍사게를 예루살렘으로 보내되 대군을 거느리고 히스기야 왕에게로 가게 하매 그가 윗못 수도 곁 세탁자의 밭 큰 길에 서매

 

3. そこでヒルキヤの()である宮内長官(くないちょうかん)エルヤキム

書記(しょき)シェブナおよびアサフのである参議(さんぎ)ヨアフが

(かれ)のもとに()()った

 

3. 힐기야의 아들 왕궁 맡은 자 엘리아김과 서기관 셉나와 아삽의 아들 사관 요아가 그에게 나아가니라

 

4. ラブ・シャケは(かれ)()った。「ヒゼキヤに(つた)えよ

大王(だいおう)アッシリヤの(おう)がこうっておられる

いったいおまえは()()(たの)んでいるのか

 

4. 랍사게가 그들에게 이르되 이제 히스기야에게 말하라 대왕 앗수르 왕이 이같이 말씀하시기를 네가 믿는 바 그 믿는 것이 무엇이냐


5. 口先(くちさき)だけのことばが戦略(せんりゃく)であり

戦力(せんりょく)だと(おも)()んでいるのか(いま)

おまえはだれに()(たの)んで(わたし)反逆(はんぎゃく)するのか

 

5. 내가 말하노니 네가 족히 싸울 계략과 용맹이 있노라 함은 입술에 붙은 말뿐이니라 네가 이제 누구를 믿고 나를 반역하느냐

 

6. おまえはあのいたんだ(あし)(つえ)

エジプトに()(たの)んでいるがこれは

それに()りかかる(もの)()()(とお)すだけだ

エジプトの(おう)パロはすべて(かれ)たちにそうするのだ

 

6. 보라 네가 애굽을 믿는도다 그것은 상한 갈대 지팡이와 같은 것이라 사람이 그것을 의지하면 손에 찔리리니 애굽 왕 바로는 그를 믿는 모든 자에게 이와 같으니라

 

7. おまえは(わたし)われわれはわれわれの(かみ)(しゅ)

()(たの)()そのとはヒゼキヤが(たか)(ころ)

祭壇(さいだん)()(のぞ)いておいてユダとエルサレムに()かい

この祭壇(まえ)(おが)ったそういうではないか

 

7. 혹시 네가 내게 이르기를 우리는 우리 하나님 여호와를 신뢰하노라 하리라마는 그는 그의 산당과 제단을 히스기야가 제하여 버리고 유다와 예루살렘에 명령하기를 너희는 이 제단 앞에서만 예배하라 하던 그 신이 아니냐 하셨느니라

 

8. さあ(いま)(わたし)主君(しゅくん)アッシリヤの(おう)

かけをしないかもしおまえのほうで()()をそろえることができれば

はおまえに二千頭(にせんとう)(うま)(あた)えよう

 

8. 그러므로 이제 청하노니 내 주 앗수르 왕과 내기하라 내가 네게 말 이천 필을 주어도 너는 그 탈 자를 능히 내지 못하리라

 

9. おまえは戦車(せんしゃ)騎兵(きへい)のことでエジプトに

()(たの)んでいるが(わたし)主君(しゅくん)

(もっと)(ちい)さい家来(けらい)のひとりの

総督(そうとく)をさえ撃退(げきたい)することはできないのだ

 

9. 그런즉 네가 어찌 내 주의 종 가운데 극히 작은 총독 한 사람인들 물리칠 수 있으랴 어찌 애굽을 믿고 병거와 기병을 얻으려 하느냐

 

10. (いま)(わたし)がこの(くに)(ほろ)ぼすために

(のぼ)って()たのは(しゅ)をさしおいてのことであろうか

この()ってこれをぼせと()われたのだ。」

 

10. 내가 이제 올라와서 이 땅을 멸하는 것이 여호와의 뜻이 없음이겠느냐 여호와께서 내게 이르시기를 올라가 그 땅을 쳐서 멸하라 하셨느니라 하니라

 

11. エルヤキムとシェブナとヨアフはラブ・シャケに()った

どうかしもべたちにはアラム()(はな)してください

われわれはアラムがわかりますから城壁(じょうへき)(うえ)にいる

(たみ)()いている(ところ)ではわれわれにユダヤのことばで

さないでください。」

 

11. 이에 엘리아김과 셉나와 요아가 랍사게에게 이르되 우리가 아람 방언을 아오니 청하건대 그 방언으로 당신의 종들에게 말하고 성 위에 있는 백성이 듣는 데에서 우리에게 유다 방언으로 말하지 마소서 하니

 

12. するとラブ・シャケは()った。「(わたし)主君(しゅくん)

これらのことを()げに(つか)わされたのはおまえの主君

おまえのためだろうかむしろ城壁(じょうへき)(うえ)にすわっている

(もの)たちのためではないか(かれ)らはおまえたちといっしょに

自分(じぶん)(ふん)()らい自分尿(にょう)()むようになるのだ。」

 

12. 랍사게가 이르되 내 주께서 이 일을 네 주와 네게만 말하라고 나를 보내신 것이냐 너희와 함께 자기의 대변을 먹으며 자기의 소변을 마실 성 위에 앉은 사람들에게도 하라고 보내신 것이 아니냐 하더라 

728x90