본문 바로가기
*신약 성경*/누가복음

03.27. [4개국어] 하늘의 권위에 도전하는 세상 권위자들 (누가복음 20:1-8)

by 일본어강사 2017. 3. 27.

요미가나 일본어성경

ルカの福音書(ふくいんしょ) 二十章(にじゅっしょう)

[4개국어] (てん)権威(けんい)()()かう()権威者(けんいしゃ)たち

(누가복음 20:1-8) http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

1. イエスは宮(みや)で民衆(みんしゅう)を教(おし)え、

福音(ふくいん)を宣(の)べ伝(つた)えておられたが、ある日(ひ)、

祭司長(さいしちょう)、律法学者(りっぽうがくしゃ)たちが、

長老(ちょうろう)たちといっしょにイエスに立(た)ち向(む)かって、

 

1. 하루는 예수께서 성전에서 백성을 가르치시며 복음을 전하실새 대제사장들과 서기관들이 장로들과 함께 가까이 와서

 

2. イエスに言(い)った。「何(なん)の権威(けんい)によって、

これらのことをしておられるのですか。あなたにその権威を

授(さず)けたのはだれですか。それを言ってください。」

 

2. 말하여 이르되 당신이 무슨 권위로 이런 일을 하는지 이 권위를 준 이가 누구인지 우리에게 말하라

 

3. そこで答(こた)えて言(い)われた。

「わたしも一言(ひとこと)尋(たず)ねますから、

それに答えなさい。

 

3. 대답하여 이르시되 나도 한 말을 너희에게 물으리니 내게 말하라

 

4. ヨハネのバプテスマは、天(てん)から来(き)たのですか、

人(ひと)から出(で)たのですか。」

 

4. 요한의 세례가 하늘로부터냐 사람으로부터냐

 

5. すると彼(かれ)らは、こう言(い)って、互(たが)いに

論(ろん)じ合(あ)った。「もし、天(てん)から、と言えば、

それならなぜ、彼(かれ)を信(しん)じなかったか、と言うだろう。

 

5. 그들이 서로 의논하여 이르되 만일 하늘로부터라 하면 어찌하여 그를 믿지 아니하였느냐 할 것이요

 

6. しかし、もし、人(ひと)から、と言(い)えば、

民衆(みんしゅう)がみなで私(わたし)たちを石(いし)で

撃(う)ち殺(ころ)すだろう。

ヨハネを預言者(よげんしゃ)と信(しん)じているのだから。」

 

6. 만일 사람으로부터라 하면 백성이 요한을 선지자로 인정하니 그들이 다 우리를 돌로 칠 것이라 하고

 

7. そこで、「どこからか知(し)りません。」と答(こた)えた。

 

7. 대답하되 어디로부터인지 알지 못하노라 하니

 

8. するとイエスは、「わたしも、何(なん)の権威(けんい)によって

これらのことをするのか、あなたがたに話(はな)すまい。」と

言(い)われた。

 

8. 예수께서 이르시되 나도 무슨 권위로 이런 일을 하는지 너희에게 이르지 아니하리라 하시니라

 

 

728x90