본문 바로가기
*구약 성경*/여호수아

08.26. [4개국어] 기도하며 진심을 전하면 평화를 회복합니다 (여호수아 22:21~34)

by 일본어강사 2016. 8. 26.

요미가나 일본어성경

ヨシュア() 二十二章(にじゅうにしょう)

[4개국어] (いの)って真意(しんい)(つた)えれば平和(へいわ)回復(かいふく)します

(여호수아 22:21~34) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

21. するとルベン(ぞく)ガドおよびマナセの半部族(はんぶぞく)

イスラエルの分団(ぶんだん)のかしらたちに(こた)えて()った

 

21. 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 반 지파가 이스라엘 천천의 수령들에게 대답하여 이르되

 

22. (かみ)(しゅ)これをご(ぞん)じです

イスラエルもこれを()るようにもしこれがへの反逆(はんぎゃく)

不信(ふしん)(つみ)をもってなされたのならきょうあなたは

(わたし)たちを(すく)わないでください

 

22. 전능하신 자 하나님 여호와, 전능하신 자 하나님 여호와께서 아시나니 이스라엘도 장차 알리라 이 일이 만일 여호와를 거역함이거나 범죄함이거든 주께서는 오늘 우리를 구원하지 마시옵소서

 

23. (わたし)たちが祭壇(さいだん)(きず)いたことが(しゅ)

(したが)うことをやめることでありまたそれはその(うえ)

全焼(ぜんしょう)のいけにえや穀物(こくもつ)のささげ(もの)をささげる

ためでありあるいはまたその和解(わかい)のいけにえをささげる

ためであったのなら自身(じしん)たちを()めてくださるように

 

23. 우리가 제단을 쌓은 것이 돌이켜 여호와를 따르지 아니하려 함이거나 또는 그 위에 번제나 소제를 드리려 함이거나 또는 화목제물을 드리려 함이거든 여호와는 친히 벌하시옵소서

 

24. しかし事実(じじつ)(わたし)たちがこのことをしたのは

(つぎ)のことを(おそ)れたからです(のち)になって

あなたがたの()らがたちのらにのように()うかも

しれないと(おも)いました。『あなたがたとイスラエルの(かみ)

(しゅ)(なん)関係(かんけい)があるのか

 

24. 우리가 목적이 있어서 주의하고 이같이 하였노라 곧 생각하기를 후일에 너희의 자손이 우리 자손에게 말하여 이르기를 너희가 이스라엘 하나님 여호와와 무슨 상관이 있느냐

25. (しゅ)はヨルダン(がわ)(わたし)たちとあなたがた

ルベン(ぞく)ガドとの(あいだ)境界(きょうかい)とされた

あなたがたは(なか)()(まえ)()っていない。』

こうしてあなたがたの()らがたちのらに

(おそ)れることをやめさせるかもしれません

 

25. 너희 르우벤 자손 갓 자손아 여호와께서 우리와 너희 사이에 요단으로 경계를 삼으셨나니 너희는 여호와께 받을 분깃이 없느니라 하여 너희의 자손이 우리 자손에게 여호와 경외하기를 그치게 할까 하여

 

26. それで(わたし)たちは()いました。『さあたちは

自分(じぶん)たちのために祭壇(さいだん)(きず)こう

全焼(ぜんしょう)のいけにえのためではなくまたほかのいけにえのためでもない

 

26. 우리가 말하기를 우리가 이제 한 제단 쌓기를 준비하자 하였노니 이는 번제를 위함도 아니요 다른 제사를 위함도 아니라

 

27. ただ(わたし)たちとあなたがたとの(あいだ)またたちの(のち)

世代(せだい)との証拠(しょうこ)としたちが全焼(ぜんしょう)

いけにえとほかのいけにえと和解(わかい)のいけにえをささげて(しゅ)

(まえ)奉仕(ほうし)をするためであるこうすればになって

あなたがたの()らはたちのらに、「あなたがたは(なか)

()()っていないとは()わないであろう。』

 

27. 우리가 여호와 앞에서 우리의 번제와 우리의 다른 제사와 우리의 화목제로 섬기는 것을 우리와 너희 사이와 우리의 후대 사이에 증거가 되게 할 뿐으로서 너희 자손들이 후일에 우리 자손들에게 이르기를 너희는 여호와께 받을 분깃이 없다 하지 못하게 하려 함이라

 

28. また(わたし)たちは(かんが)えました(のち)になってもしたち

またたちの子孫(しそん)そのようなことが()われたとしても

そのときたちはこううことができる。『たちの先祖(せんぞ)

(つく)った(しゅ)祭壇(さいだん)(かた)()これは

全焼(ぜんしょう)のいけにえのためでもなくまたほかのいけにえのためでも

なくこれはたちとあなたがたとの(あいだ)証拠(しょうこ)なのだ。』

 

28. 우리가 말하였거니와 만일 그들이 후일에 우리에게나 우리 후대에게 이같이 말하면 우리가 말하기를 우리 조상이 지은 여호와의 제단 모형을 보라 이는 번제를 위한 것도 아니요 다른 제사를 위한 것도 아니라 오직 우리와 너희 사이에 증거만 되게 할 뿐이라

 

29. (わたし)たちが(しゅ)幕屋(まくや)(まえ)にあるたちの

(かみ)祭壇(さいだん)のほかに全焼(ぜんしょう)のいけにえや

穀物(こくもつ)のささげ(もの)()のいけにえをささげる祭壇

(きず)いてきょう反逆(はんぎゃく)(したが)うことを

やめるなど絶対(ぜったい)にそんなことはありません。」

 

29. 우리가 번제나 소제나 다른 제사를 위하여 우리 하나님 여호와의 성막 앞에 있는 제단 외에 제단을 쌓음으로 여호와를 거역하고 오늘 여호와를 따르는 데에서 돌아서려는 것은 결단코 아니라 하리라

 

30. 祭司(さいし)ピネハスおよび会衆(かいしゅう)(うえ)()

族長(ぞくちょう)たちすなわち(かれ)もにいたイスラエルの

分団(ぶんだん)のかしらたちはルベン(ぞく)ガドおよびマナセ

(かた)ったことばを()いてそれに満足(まんぞく)した

 

30. 제사장 비느하스와 그와 함께 한 회중의 지도자들 곧 이스라엘 천천의 수령들이 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 자손의 말을 듣고 좋게 여긴지라

31. そしてエレアザルの()祭司(さいし)ピネハスはルベン(ぞく)

ガドおよびマナセ()った。「きょう(わたし)たちは

(しゅ)たちの(なか)におられることを()ったあなたがたが

(たい)してこの不信(ふしん)(つみ)(おか)さなかったからである

あなたがたは(いま)イスラエル(じん)()から

(すく)()したのだ。」

 

31. 제사장 엘르아살의 아들 비느하스가 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 자손에게 이르되 우리가 오늘 여호와께서 우리 중에 계신 줄을 아노니 이는 너희가 이 죄를 여호와께 범하지 아니하였음이니라 너희가 이제 이스라엘 자손을 여호와의 손에서 건져내었느니라 하고

 

32. こうしてエレアザルの()祭司(さいし)ピネハスと

族長(ぞくちょう)たちはギレアデのルベン(ぞく)およびガドから

(わか)れてカナンの()のイスラエル(じん)のところに(かえ)

このことを報告(ほうこく)した

 

32. 제사장 엘르아살의 아들 비느하스와 지도자들이 르우벤 자손과 갓 자손을 떠나 길르앗 땅에서 가나안 땅 이스라엘 자손에게 돌아와 그들에게 보고하매

 

33. そこでイスラエル(じん)これに満足(まんぞく)した

それでイスラエル(かみ)をほめたたえルベン(ぞく)

ガド()んでいる()()(のぼ)って

これを(ほろ)そうとはもはや()わなかった

 

33. 그 일이 이스라엘 자손을 즐겁게 한지라 이스라엘 자손이 하나님을 찬송하고 르우벤 자손과 갓 자손이 거주하는 땅에 가서 싸워 그것을 멸하자 하는 말을 다시는 하지 아니하였더라

 

34. それでルベン(ぞく)とガドその祭壇(さいだん)

まことにこれは(わたし)たちの(あいだ)

(しゅ)(かみ)であるという証拠(しょうこ)()んだ

 

34. 르우벤 자손과 갓 자손이 그 제단을 엣이라 불렀으니 우리 사이에 이 제단은 여호와께서 하나님이 되시는 증거라 함이었더라

728x90