본문 바로가기
*신약 성경*/야고보서

12.29. [4개국어] 안개처럼 사라질 인생에 남는 것은 '선'입니다 (야고보서 4:11~17)

by 일본어강사 2015. 12. 29.

요미가나 일본어성경

ヤコブの手紙(てがみ) 四章(よんしょう)

[4개국어] (きり)のように()える人生(じんせい)(のこ)るものは(ぜん)です

(ヤコブの手紙 4:11-17) : http://www.cgntv.net/#/qt/33000/3.cgn?

 

11. 兄弟(きょうだい)たち。互(たが)いに悪口(あっこう)を

言(い)い合(あ)ってはいけません。自分(じぶん)の兄弟の悪口を

言い、自分の兄弟をさばく者(もの)は、律法(りっぽう)の悪口を

言い、律法をさばいているのです。あなたが、もし律法を

さばくなら、律法を守(まも)る者ではなくて、さばく者です。

 

11. 형제들아 피차에 비방하지 말라 형제를 비방하는 자나 형제를 판단하는 자는 곧 율법을 비방하고 율법을 판단하는 것이라 네가 만일 율법을 판단하면 율법의 준행자가 아니요 재판자로다

 

12. 律法を定(さだ)め、さばきを行(おこ)なう方(かた)は、

ただひとりであり、その方は救(すく)うことも滅(ほろ)ぼす

こともできます。隣人(となりびと)をさばくあなたは、

いったい何者(なにもの)ですか。

 

12. 입법자와 재판자는 오직 하나이시니 능히 구원하기도 하시며 멸하기도 하시느니라 너는 누구관대 이웃을 판단하느냐

 

13. 聞(き)きなさい。「きょうか、あす、これこれの町(まち)に

行(い)き、そこに一年(いちねん)いて、商売(しょうばい)をして、

もうけよう。」と言(い)う人(ひと)たち。

 

13. 들으라 너희 중에 말하기를 오늘이나 내일이나 우리가 아무 도시에 가서 거기서 일년을 유하며 장사하여 이를 보리라 하는 자들아

 

14. あなたがたには、あすのことはわからないのです。

あなたがたのいのちは、いったいどのようなものですか。

あなたがたは、しばらくの間(あいだ)現(あら)われて、

それから消(き)えてしまう霧(きり)にすぎません。

 

14. 내일 일을 너희가 알지 못하는도다 너희 생명이 무엇이뇨 너희는 잠간 보이다가 없어지는 안개니라

 

15. むしろ、あなたがたはこう言(い)うべきです。

「主(しゅ)のみこころなら、私(わたし)たちは生(い)きていて、

このことを、または、あのことをしよう。」

 

15. 너희가 도리어 말하기를 주의 뜻이면 우리가 살기도 하고 이것 저것을 하리라 할것이거늘

 

16. ところがこのとおり、あなたがたはむなしい誇(ほこ)りを

もって高(たか)ぶっています。そのような高ぶりは、

すべて悪(わる)いことです。

 

16. 이제 너희가 허탄한 자랑을 자랑하니 이러한 자랑은 다 악한 것이라

 

17. こういうわけで、なすべき正(ただ)しいことを

知(し)っていながら行(おこ)なわないなら、

それはその人(ひと)の罪(つみ)です。

 

17. 이러므로 사람이 선을 행할 줄 알고도 행치 아니하면 죄니라 

728x90