요미가나 일본어성경
ヨハネの福音書(ふくいんしょ) 十一章(じゅういっしょう)
[4개국어] 歩(あゆ)みを遅(おく)らされる主(しゅ)の摂理(せつり)
(요한복음 11:1~16) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp
1 さて、ある人(ひと)が病気(びょうき)にかかっていた。
ラザロといって、マリヤとその姉妹(しまい)マルタとの村(むら)の出(で)で、
ベタニヤの人であった。
1 어떤 병자가 있으니 이는 마리아와 그 자매 마르다의 마을 베다니에 사는 나사로라
2 このマリヤは、主(しゅ)に香油(こうゆ)を塗(ぬ)り、髪(かみ)の毛(け)で
その足(あし)をぬぐったマリヤであって、彼女(かのじょ)の兄弟(きょうだい)
ラザロが病(や)んでいたのである。
2 이 마리아는 향유를 주께 붓고 머리털로 주의 발을 닦던 자요 병든 나사로는 그의 오라버니더라
3 そこで姉妹(しまい)たちは、イエスのところに使(つか)いを送(おく)って、
言(い)った。「主(しゅ)よ。ご覧(らん)ください。
あなたが愛(あい)しておられる者(もの)が病気(びょうき)です。」
3 이에 그 누이들이 예수께 사람을 보내어 이르되 주여 보시옵소서 사랑하시는 자가 병들었나이다 하니
4 イエスはこれを聞(き)いて、言(い)われた。
「この病気(びょうき)は死(し)で終(お)わるだけのものではなく、
神(かみ)の栄光(えいこう)のためのものです。
神の子(こ)がそれによって栄光を受(う)けるためです。」
4 예수께서 들으시고 이르시되 이 병은 죽을병이 아니라 하나님의 영광을 위함이요 하나님의 아들이 이로 말미암아 영광을 받게 하려 함이라 하시더라
5 イエスはマルタとその姉妹(しまい)とラザロとを愛(あい)しておられた。
5 예수께서 본래 마르다와 그 동생과 나사로를 사랑하시더니
6 そのようなわけで、イエスは、ラザロが病(や)んでいることを
聞(き)かれたときも、そのおられた所(ところ)になお二日(ふつか)とどまられた。
6 나사로가 병들었다 함을 들으시고 그 계시던 곳에 이틀을 더 유하시고
7 その後(のち)、イエスは、「もう一度(いちど)ユダヤに行(い)こう」と
弟子(でし)たちに言(い)われた。
7 그 후에 제자들에게 이르시되 유대로 다시 가자 하시니
8 弟子(でし)たちはイエスに言(い)った。「先生(せんせい)。たった今(いま)
ユダヤ人(じん)たちが、あなたを石打(いしう)ちにしようとしていたのに、
またそこにおいでになるのですか。」
8 제자들이 말하되 랍비여 방금도 유대인들이 돌로 치려 하였는데 또 그리로 가시려 하나이까
9 イエスは答(こた)えられた。
「昼間(ひるま)は十二時間(じゅうにじかん)あるでしょう。
だれでも、昼間 歩(ある)けば、つまずくことはありません。
この世(よ)の光(ひかり)を見(み)ているからです。
9 예수께서 대답하시되 낮이 열두 시간이 아니냐 사람이 낮에 다니면 이 세상의 빛을 보므로 실족하지 아니하고
10 しかし、夜(よる) 歩(ある)けばつまずきます。
光(ひかり)がその人(ひと)のうちにないからです。」
10 밤에 다니면 빛이 그 사람 안에 없는 고로 실족하느니라
11 イエスは、このように話(はな)され、それから、
弟子(でし)たちに言(い)われた。
「わたしたちの友(とも)ラザロは眠(ねむ)っています。
しかし、わたしは彼を眠りからさましに行(い)くのです。」
11 이 말씀을 하신 후에 또 이르시되 우리 친구 나사로가 잠들었도다 그러나 내가 깨우러 가노라
12 そこで弟子(でし)たちはイエスに言(い)った。
「主(しゅ)よ。眠(ねむ)っているのなら、彼(かれ)は助(たす)かるでしょう。」
12 제자들이 이르되 주여 잠들었으면 낫겠나이다 하더라
13 しかし、イエスは、ラザロの死(し)のことを言(い)われたのである。
だが、彼(かれ)らは眠(ねむ)った状態(じょうたい)のことを
言(い)われたものと思(おも)った。
13 예수는 그의 죽음을 가리켜 말씀하신 것이나 그들은 잠들어 쉬는 것을 가리켜 말씀하심인 줄 생각하는지라
14 そこで、イエスはそのとき、はっきりと彼(かれ)らに言(い)われた。
「ラザロは死(し)んだのです。
14 이에 예수께서 밝히 이르시되 나사로가 죽었느니라
15 わたしは、あなたがたのため、すなわちあなたがたが信(しん)じるためには、
わたしがその場(ば)に居合(いあ)わせなかったことを喜(よろこ)んでいます。
さあ、彼(かれ)のところへ行(い)きましょう。」
15 내가 거기 있지 아니한 것을 너희를 위하여 기뻐하노니 이는 너희로 믿게 하려 함이라 그러나 그에게로 가자 하시니
16 そこで、デドモと呼(よ)ばれるトマスが、
弟子(でし)の仲間(なかま)に言(い)った。「私(わたし)たちも行(い)って、
主(しゅ)といっしょに死(し)のうではないか。」
16 디두모라고도 하는 도마가 다른 제자들에게 말하되 우리도 주와 함께 죽으러 가자 하니라
'*신약 성경* > 요한복음' 카테고리의 다른 글
02.16. [4개국어] 믿음은 기적을 담는 그릇입니다 (요한복음 11:38~46) (0) | 2015.02.16 |
---|---|
02.15. [4개국어] 죽음은 부활을 위한 서곡입니다 (요한복음 11:17~37) (0) | 2015.02.15 |
02.13. [4개국어] 믿으면 말씀의 비밀을 깨닫게 됩니다 (요한복음 10:31~42) (0) | 2015.02.13 |
02.12. [4개국어] 주님께 속한 양은 주님의 음성을 듣습니다 (요한복음 10:19~30) (0) | 2015.02.12 |
02.11. [4개국어] 선한 목자는 자신보다 양을 더 사랑합니다 (요한복음 10:11~18) (0) | 2015.02.11 |