요미가나 일본어성경
コロサイ人(びと)への手紙(てがみ) 四章(よんしょう)
[4개국어] 会(あ)いたい人(ひと)、呼(よ)びたい名前(なまえ)
(골로새서 4:10~18) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp
10 私(わたし)といっしょに囚人(しゅうじん)となっているアリスタルコが、
あなたがたによろしくと言(い)っています。バルナバのいとこであるマルコも
同(おな)じです。―この人(ひと)については、もし彼(かれ)があなたがたの
ところに行(い)ったなら、歓迎(かんげい)するようにという指示(しじ)を
あなたがたは受(う)けています。―
10 나와 함께 갇힌 아리스다고와 바나바의 생질 마가와 (이 마가에 대하여 너희가 명을 받았으매 그가 이르거든 영접하라)
11 ユストと呼(よ)ばれるイエスもよろしくと言(い)っています。
割礼(かつれい)を受(う)けた人(ひと)では、この人たちだけが、
神(かみ)の国(くに)のために働(はたら)く私(わたし)の同労者(どうろうしゃ)です。
また、彼(かれ)らは私を激励(げきれい)する者(もの)となってくれました。
11 유스도라 하는 예수도 너희에게 문안하느니라 그들은 할례파이나 이들만은 하나님의 나라를 위하여 함께 역사하는 자들이니 이런 사람들이 나의 위로가 되었느니라
12 あなたがたの仲間(なかま)のひとり、キリスト・イエスのしもべ
エパフラスが、あなたがたによろしくと言(い)っています。彼(かれ)はいつも、
あなたがたが完全(かんぜん)な人(ひと)となり、また神(かみ)のすべての
みこころを十分(じゅうぶん)に確信(かくしん)して立(た)つことができるよう、
あなたがたのために祈(いの)りに励(はげ)んでいます。
12 그리스도 예수의 종인 너희에게서 온 에바브라가 너희에게 문안하느니라 그가 항상 너희를 위하여 애써 기도하여 너희로 하나님의 모든 뜻 가운데서 완전하고 확신 있게 서기를 구하나니
13 私(わたし)はあかしします。彼(かれ)はあなたがたのために、
またラオデキヤとヒエラポリスにいる人々(ひとびと)のために、
非常(ひじょう)に苦労(くろう)しています。
13 그가 너희와 라오디게아에 있는 자들과 히에라볼리에 있는 자들을 위하여 많이 수고하는 것을 내가 증언하노라
14 愛(あい)する医者(いしゃ)ルカ、それにデマスが、
あなたがたによろしくと言(い)っています。
14 사랑을 받는 의사 누가와 또 데마가 너희에게 문안하느니라
15 どうか、ラオデキヤの兄弟(きょうだい)たちに、またヌンパと
その家(いえ)にある教会(きょうかい)に、よろしく言(い)ってください。
15 라오디게아에 있는 형제들과 눔바와 그 여자의 집에 있는 교회에 문안하고
16 この手紙(てがみ)があなたがたのところで読(よ)まれたなら、
ラオデキヤ人(じん)の教会(きょうかい)でも読まれるようにしてください。
あなたがたのほうも、ラオデキヤから回(まわ)ってくる手紙を読んでください。
16 이 편지를 너희에게서 읽은 후에 라오디게아인의 교회에서도 읽게 하고 또 라오디게아로부터 오는 편지를 너희도 읽으라
17 アルキポに、「主(しゅ)にあって受(う)けた務(つと)めを、
注意(ちゅうい)してよく果(は)たすように。」と言(い)ってください。
17 아킵보에게 이르기를 주 안에서 받은 직분을 삼가 이루라고 하라
18 パウロが自筆(じひつ)であいさつを送(おく)ります。
私(わたし)が牢(ろう)につながれていることを覚(おぼ)えていてください。
どうか、恵(めぐ)みがあなたがたとともにありますように。
18 나 바울은 친필로 문안하노니 내가 매인 것을 생각하라 은혜가 너희에게 있을지어다
'*신약 성경* > 골로새서' 카테고리의 다른 글
12.27. [4개국어] 하나님의 동역자는 이런 사람입니다 (골로새서 4:1~9) (0) | 2014.12.27 |
---|---|
12.26. [4개국어] 일상의 모습이 영성입니다 (골로새서 3:18~25) (0) | 2014.12.26 |
12.22. [4개국어] 신앙은 성품을 통해 드러납니다 (골로새서 3:12~17) (0) | 2014.12.22 |
12.21. [4개국어] 위의 것을 추구하고 땅의 것을 죽이십시오 (골로새서 3:1~11) (0) | 2014.12.21 |
12.20. [4개국어] 율법은 복음의 그림자일 뿐입니다 (골로새서 2:16~23) (0) | 2014.12.20 |