본문 바로가기
*신약 성경*/요한계시록

11.29. [4개국어] 말씀은 반드시 속히 이루어집니다 (요한계시록 22:1~11)

by 일본어강사 2014. 11. 29.

요미가나 일본어성경

ヨハネの黙示録(もくしろく) 二十二章(にじゅうにしょう)

[4개국어] みことばはすぐに()()げられます

(요한계시록 22:1~11) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

1 御使(みつか)いはまた(わたし)水晶(すいしょう)のように

(ひか)るいのちの(みず)(かわ)()せた

それは(かみ)小羊(こひつじ)との御座(みざ)から()

 

1 또 그가 수정같이 맑은 생명수의 강을 내게 보이니 하나님과 및 어린양의 보좌로부터 나와서

 

2 (みやこ)大通(おおどお)りの中央(ちゅうおう)(なが)れていた

(かわ)両岸(りょうがん)にはいのちの()があって

十二種(じゅうにしゅ)()がなり毎月(まいつき)ができた

またその()諸国(しょこく)(たみ)をいやした

 

2 길 가운데로 흐르더라 강 좌우에 생명나무가 있어 열두 가지 열매를 맺되 달마다 그 열매를 맺고 그 나무 잎사귀들은 만국을 치료하기 위하여 있더라

 

3 もはやのろわれるものは(なに)もない(かみ)小羊(こひつじ)との

御座(みざ)(みやこ)(なか)にあってそのしもべたちは(つか)

 

3 다시 저주가 없으며 하나님과 그 어린양의 보좌가 그 가운데에 있으리니 그의 종들이 그를 섬기며

 

4 (かみ)御顔(みかお)(あお)()

また(かれ)らの(ひたい)には()がついている

 

4 그의 얼굴을 볼 터이요 그의 이름도 그들의 이마에 있으리라

 

5 もはや(よる)がない(かみ)である(しゅ)(かれ)らを

()らされるのでらにはともしびの(ひかり)

太陽(たいよう)もいらないらは永遠(えいえん)(おう)である

 

5 다시 밤이 없겠고 등불과 햇빛이 쓸데없으니 이는 주 하나님이 그들에게 비치심이라 그들이 세세토록 왕 노릇 하리로다

 

6 御使(みつか)いはまた(わたし)、「これらのことばは

(しん)ずべきものであり真実(しんじつ)なのです。」()った

預言者(よげんしゃ)たちのたましいの(かみ)である(しゅ)

その御使(みつか)いを(つか)わしすぐに()こるべき(こと)

そのしもべたちに(しめ)そうとされたのである

 

6 또 그가 내게 말하기를 이 말은 신실하고 참된지라 주 곧 선지자들의 영의 하나님이 그의 종들에게 반드시 속히 되어질 일을 보이시려고 그의 천사를 보내셨도다

 

7 ()わたしはすぐに()この(しょ)預言(よげん)のことばを

(かた)(まも)(もの)(さいわ)いである。」

 

7 보라 내가 속히 오리니 이 두루마리의 예언의 말씀을 지키는 자는 복이 있으리라 하더라

 

8 これらのことを()また()たのは(わたし)ヨハネである

またたときそれらのことを(しめ)してくれた

御使(みつか)いの(あし)もとにひれ()して(おが)もうとした

 

8 이것들을 보고 들은 자는 나 요한이니 내가 듣고 볼 때에 이 일을 내게 보이던 천사의 발 앞에 경배하려고 엎드렸더니

 

9 すると(かれ)(わたし)()った。「やめなさいあなたや

あなたの兄弟(きょうだい)である預言者(よげんしゃ)たちやこの(しょ)

ことばを(かた)(まも)(ひとびと)(おな)じしもべです

(かみ)(おが)みなさい。」

 

9 그가 내게 말하기를 나는 너와 네 형제 선지자들과 또 이 두루마리의 말을 지키는 자들과 함께 된 종이니 그리하지 말고 하나님께 경배하라 하더라

 

10 また(かれ)(わたし)()った。「この(しょ)預言(よげん)

ことばを(ふう)じてはいけない(とき)(ちか)づいているからである

 

10 또 내게 말하되 이 두루마리의 예언의 말씀을 인봉하지 말라 때가 가까우니라

 

11 不正(ふせい)(おこ)なう(もの)はますます不正ない

(けが)れたはますますれをないなさい

(ただ)しいはいよいよしいことをない

聖徒(せいと)はいよいよ(せい)なるものとされなさい。」

 

11 불의를 행하는 자는 그대로 불의를 행하고 더러운 자는 그대로 더럽고 의로운 자는 그대로 의를 행하고 거룩한 자는 그대로 거룩하게 하라

 

728x90