본문 바로가기
*신약 성경*/요한계시록

11.22. [4개국어] 크고 견고한 성일지라도 한순간에 무너집니다 (요한계시록 18:9~24)

by 일본어강사 2014. 11. 22.

요미가나 일본어성경

ヨハネの黙示録(もくしろく) 十八章(じゅうはっしょう)

[4개국어] (おお)きな力強(ちからづよ)(みやこ)一瞬(いっしゅん)のうちに(くず)れます

(요한계시록 18:9~24) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

9 彼女(かのじょ)不品行(ふひんこう)(おこ)ない好色(こうしょく)

ふけった地上(ちじょう)(おう)たちは彼女()()くかれる

(けむり)()ると彼女のことで()(かな)しみます

 

9 그와 함께 음행하고 사치하던 땅의 왕들이 그가 불타는 연기를 보고 위하여 울고 가슴을 치며

 

10 (かれ)らは彼女(かのじょ)(くる)しみを(おそ)れたために

(とお)(はな)れて()っていてこう()います

わざわいが()わざわいが(おお)きな(みやこ)

力強(ちからづよ)バビロンよあなたのさばきは

一瞬(いっしゅん)のうちに。』

 

10 그의 고통을 무서워하여 멀리 서서 이르되 화 있도다 화 있도다 큰 성, 견고한 성 바벨론이여 한 시간에 네 심판이 이르렀다 하리로다

 

11 また地上(ちじょう)商人(しょうにん)たちは彼女(かのじょ)のことで

()(かな)しみますもはや(かれ)らの商品(しょうひん)

()(もの)がだれもいないからです

 

11 땅의 상인들이 그를 위하여 울고 애통하는 것은 다시 그들의 상품을 사는 자가 없음이라

 

12 商品(しょうひん)とは(きん)(ぎん)宝石(ほうせき)

真珠(しんじゅ)麻布(ぬの)紫布(むらさきぬの)(きぬ)

緋布(ひぬの)香木(こうぼく)さまざまの象牙細工(ぞうげざいく)

高価(こうか)()(どう)(てつ)大理石(だいりせき)

(つく)ったあらゆる種類(しゅるい)器具(きぐ)

 

12 그 상품은 금과 은과 보석과 진주와 세마포와 자주 옷감과 비단과 붉은 옷감이요 각종 향목과 각종 상아 그릇이요 값진 나무와 구리와 철과 대리석으로 만든 각종 그릇이요

 

13 また肉桂(にっけい)香料(こうりょう)(こう)香油(こうゆ)

乳香(にゅうこう)ぶどう(しゅ)オリーブ()麦粉(むぎこ)

(むぎ)(うし)(ひつじ)それに(うま)(くるま)奴隷(どれい)

また(ひと)のいのちです

 

13 계피와 향료와 향과 향유와 유향과 포도주와 감람유와 고운 밀가루와 밀이요 소와 양과 말과 수레와 종들과 사람의 영혼들이라

 

14 またあなたの(こころ)(のぞ)みである(じゅく)したくだものは

あなたから(とお)ざかってしまいあらゆるはでな(もの)

はなやかな()えうせてもはや(けっ)してそれらの

()いだすことができません

 

14 바벨론아 네 영혼이 탐하던 과일이 네게서 떠났으며 맛있는 것들과 빛난 것들이 다 없어졌으니 사람들이 결코 이것들을 다시 보지 못하리로다

 

15 これらの(もの)(あきな)って彼女(かのじょ)から(とみ)()ていた

商人(しょうにん)たちは彼女(くる)しみを(おそ)れたために

(とお)(はな)れて()っていて()(かな)しんで

 

15 바벨론으로 말미암아 치부한 이 상품의 상인들이 그의 고통을 무서워하여 멀리 서서 울고 애통하여

 

16 ()います。『わざわいが()わざわいが麻布(ぬの)

紫布(むらさきぬの)緋布(ひぬの)()(きん)宝石(ほうせき)

真珠(しんじゅ)(かざ)りにしていた(おお)きな(みやこ)

 

16 이르되 화 있도다 화 있도다 큰 성이여 세마포 옷과 자주 옷과 붉은 옷을 입고 금과 보석과 진주로 꾸민 것인데

 

17 あれほどの(とみ)一瞬(いっしゅん)のうちに()れすたれて

しまった。』またすべての船長(せんちょう)すべての船客(せんきゃく)

水夫(すいふ)(うみ)(はたら)(もの)たちも

(とお)(はな)れて()っていて

 

17 그러한 부가 한 시간에 망하였도다 모든 선장과 각처를 다니는 선객들과 선원들과 바다에서 일하는 자들이 멀리 서서

 

18 彼女(かのじょ)()かれる(けむり)()

(さけ)んで()いました

このすばらしい(みやこ)のような(ところ)がほかにあろうか。』

 

18 그가 불타는 연기를 보고 외쳐 이르되 이 큰 성과 같은 성이 어디 있느냐 하며

 

19 それから(かれ)らは(あたま)にちりをかぶって

()(かな)しみ(さけ)んで()いました。『わざわいが()

わざわいが(おお)きな(みやこ)(うみ)(ふね)

()(もの)はみなこののおごりによって(とみ)()ていたのに

それが一瞬(いっしゅん)のうちに()れすたれるとは。』

 

19 티끌을 자기 머리에 뿌리고 울며 애통하여 외쳐 이르되 화 있도다 화 있도다 이 큰 성이여 바다에서 배 부리는 모든 자들이 너의 보배로운 상품으로 치부하였더니 한 시간에 망하였도다

 

20 おお(てん)聖徒(せいと)たちよ使徒(しと)たちよ

預言者(よげんしゃ)たちよこの(みやこ)のことで(よろこ)びなさい

(かみ)あなたがたのために

このにさばきを宣告(せんこく)されたからです。」

 

20 하늘과 성도들과 사도들과 선지자들아, 그로 말미암아 즐거워하라 하나님이 너희를 위하여 그에게 심판을 행하셨음이라 하더라

 

21 またひとりの(つよ)御使(みつか)いが(おお)きい

ひき(うす)のような(いし)()()(うみ)()()れて

()った。「きな(みやこ)バビロンはこのように(はげ)しく

()(たお)されてもはやなくなって()えうせてしまう

 

21 이에 한 힘센 천사가 큰 맷돌 같은 돌을 들어 바다에 던져 이르되 큰 성 바벨론이 이같이 비참하게 던져져 결코 다시 보이지 아니하리로다

 

22 ()(こと)をひく(もの)(うた)(ふえ)()

ラッパを()らす(こえ)もうおまえのうちに()かれなくなる

あらゆる技術(ぎじゅつ)()った職人(しょくにん)たちももうおまえの

うちに()られなくなるひき(うす)(おと)もうおまえのうちに

かれなくなる

 

22 또 거문고 타는 자와 풍류하는 자와 퉁소 부는 자와 나팔 부는 자들의 소리가 결코 다시 네 안에서 들리지 아니하고 어떠한 세공업자든지 결코 다시 네 안에서 보이지 아니하고 또 맷돌 소리가 결코 다시 네 안에서 들리지 아니하고

 

23 ともしびの(ひかり)もうおまえのうちに(かがや)かなくなる

花婿(はなむこ)花嫁(はなよめ)(こえ)もうおまえのうちに

()かれなくなるなぜならおまえの商人(しょうにん)たちは

地上(ちじょう)(ちから)ある(もの)どもですべての(くにぐに)

(たみ)がおまえの魔術(まじゅつ)にだまされていたからだ

 

23 등불 빛이 결코 다시 네 안에서 비치지 아니하고 신랑과 신부의 음성이 결코 다시 네 안에서 들리지 아니하리로다 너의 상인들은 땅의 왕족들이라 네 복술로 말미암아 만국이 미혹되었도다

 

24 また預言者(よげんしゃ)聖徒(せいと)たちの()

および地上(ちじょう)(ころ)されたすべての(ひとびと)

この(みやこ)(なか)()いだされたからだ。」

 

24 선지자들과 성도들과 및 땅 위에서 죽임을 당한 모든 자의 피가 그 성중에서 발견되었느니라 하더라

 

728x90