본문 바로가기
*신약 성경*/마가복음

08.15. [4개국어] 기도만큼 확실한 준비는 없습니다 (마가복음 14:32-42)

by 일본어강사 2014. 8. 15.

요미가나 일본어성경

マルコの福音書(ふくいんしょ) 十四章(じゅうよんしょう)

[4개국어](いの)りほど確実(かくじつ)(そな)えはありません

(마가복음 14:32-42) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp  

 

32. ゲツセマネという所(ところ)に来(き)て、

イエスは弟(でし)たちに言われた。

「わたしが祈(いの)る間(あいだ)、ここにすわっていなさい。」

 

 32. 저희가 겟세마네라 하는 곳에 이르매 예수께서 제자들에게 이르시되 나의 기도할 동안에 너희 는 여기 앉았으라 하시고

 

33. そして、ペテロ、ヤコブ、ヨハネをいっしょに連(つ)れて行(い)かれた。

イエスは深(ふか)く恐(おそ)れもだえ始(はじ)められた。

 

 33. 베드로와 야고보와 요한을 데리고 가실쌔 심히 놀라시며 슬퍼하사

 

34. そして彼(かれ)らに言われた。

「わたしは悲(かな)しみのあまり死(し)ぬほどです。

ここを離(はな)れないで、目(め)をさましていなさい。」

 

 34. 말씀하시되 내 마음이 심히 고민하여 죽게 되었으니 너희는 여기 머물러 깨어 있으라 하시고

 

35. それから、イエスは少(すこ)し進(すす)んで行(い)って、

(じめん)にひれ伏(ふ)し、もしできることなら、

この時(とき)が自(じぶん)から過(す)ぎ去(さ)るようにと祈(いの)り、

 

 35. 조금 나아가사 땅에 엎드리어 될 수 있는대로 이 때가 자기에게서 지나가기를 구하여

 

36. またこう言(い)われた。「アバ、父(ちち)よ。あなたに

おできにならないことはありません。どうぞ、この杯(さかずき)を

わたしから取(と)りのけてください。しかし、わたしの願(ねが)うことでは

なく、あなたのみこころのままを、なさってください。」

 

 36. 가라사대 아바 아버지여 아버지께는 모든 것이 가능하오니 이 잔을 내게서 옮기시옵소서 그러 나 나의 원대로 마옵시고 아버지의 원대로 하옵소서 하시고

 

37. それから、イエスは戻(もど)って来(き)て、

彼(かれ)らの眠(ねむ)っているのを見(み)つけ、ペテロに言(い)われた。

「シモン。眠っているのか。

一時間(いちじかん)でも目(め)を覚(さ)ましていることができなかったのか。

 

37. 돌아오사 제자들의 자는 것을 보시고 베드로에게 말씀하시되 시몬아 자느냐 네가 한시 동안도 깨어 있을 수 없더냐  

 

38. 誘惑(ゆうわく)に陥(おちい)らないように、目を覚まして、

祈(いの)り続(つづ)けなさい。心(こころ)は燃(も)えていても、

(にくたい)は弱(よわ)いのです。」

 

 38. 시험에 들지 않게 깨어 있어 기도하라 마음에는 원이로되 육신이 약하도다 하시고

 

39. イエスは再(ふたた)び離(はな)れて行(い)き、

前(まえ)と同(おな)じことばで祈(いの)られた。

 

 39. 다시 나아가 동일한 말씀으로 기도하시고

 

40. そして、また戻(もど)って来(き)て、ご覧(らん)になると、

彼(かれ)らは眠(ねむ)っていた。ひどく眠(ねむ)けがさしていたのである。

彼らは、イエスにどう言ってよいか、わからなかった。

 

40. 다시 오사 보신즉 저희가 자니 이는 저희 눈이 심히 피곤함이라 저희가 예수께 무엇으로 대답 할 줄을 알지 못하더라  

 

41. イエスは三(さんめ)に来(き)て、彼(かれ)らに言(い)われた。

「まだ眠(ねむ)って休(やす)んでいるのですか。もう十分(じゅうぶん)です。

時(とき)が来(き)ました。見(み)なさい。

人(ひと)の子(こ)は罪(つみびと)たちの手(て)に渡(わた)されます。

 

 41. 세번째 오사 저희에게 이르시되 이제는 자고 쉬라 그만이다 때가 왔도다 보라 인자가 죄인의 손에 팔리우느니라

 

42. 立(た)ちなさい。さあ、行(い)くのです。見(み)なさい。

わたしを裏切(うらぎ)る者(もの)が近(ちか)づきました。」

 

42. 일어나라 함께 가자 보라 나를 파는 자가 가까이 왔느니라

728x90