본문 바로가기
*신약 성경*/마가복음

08.06. [4개국어] 살아계신 주를 믿는 자, 부활로 영원히 살다 (마가복음 12:18-27)

by 일본어강사 2014. 8. 6.

요미가나 일본어성경

マルコの福音書(ふくいんしょ) 十二章(じゅうにしょう)

[4개국어]()きておられる(しゅ)(しん)じる(もの)復活(ふっかつ)によって永遠(えいえん)きる

(마가복음 12:18-27) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

 

18. また、復活(ふっかつ)はないと主張(しゅちょう)していた

サドカイ人(びと)たちが、イエスのところに来(き)て、質問(しつもん)した。

 

 18. 부활이 없다 하는 사두개인들이 예수께 와서 물어 가로되

 

19. 「先生(せんせい)。モ-セは私(わたし)たちのためにこう書(か)いています。

『もし、兄(あに)が死(し)んで妻(つま)をあとに残(のこ)し、

しかも子(こ)がないばあいには、その弟(おとうと)はその女(おんな)を

妻にして、兄のための子をもうけなければならない。』

 

 19. 선생님이여 모세가 우리에게 써 주기를 사람의 형이 자식이 없이 아내를 두고 죽거든 그 동생 이 그 아내를 취하여 형을 위하여 후사를 세울찌니라 하였나이다

 

20. さて、七人(しちにん)の兄(きょうだい)がいました。

長男(ちょうなん)が妻をめとりましたが、子を残さないで死にました。

 

 20. 칠 형제가 있었는데 맏이 아내를 취하였다가 후사가 없이 죽고

 

21. そこで次(じなん)がその女を妻にしたところ、やはり子を残さずに死にました。

(さんなん)も同様(どうよう)でした。

 

 21. 둘째도 그 여자를 취하였다가 후사가 없이 죽고 세째도 그렇게 하여

 

22. こうして、七人とも子を残しませんでした。

最後(さいご)に、女も死にました。

 

 22. 일곱이 다 후사가 없었고 최후에 여자도 죽었나이다

 

23. 復活(ふっかつ)の際(さい)、彼(かれ)らがよみがえるとき、

その女(おんな)はだれの妻(つま)なのでしょうか。

七人(しちにん)ともその女を妻にしたのですが。」

 

 23. 일곱 사람이 다 그를 아내로 취하였으니 부활을 당하여 저희가 살아날 때에 그 중에 뉘 아내가 되리이까

 

24. イエスは彼らに言(い)われた。

「そんな思(おも)い違(ちが)いをしているのは、

聖書(せいしょ)も神(かみ)の力(ちから)も知(し)らないからではありませんか。

 

 24. 예수께서 가라사대 너희가 성경도 하나님의 능력도 알지 못하므로 오해함이 아니냐

 

25. 人(ひと)が死人(しにん)の中(なか)からよみがえるときには、

めとることも、とつぐこともなく、

天(てん)の御使(みつか)いたちのようです。

 

25. 사람이 죽은 자 가운데서 살아날 때에는 장가도 아니가고 시집도 아니가고 하늘에 있는 천사 들과 같으니라

 

26. それに、死人がよみがえることについては、

モ-セの書(しょ)にある柴(しば)の個(か)所(しょ)で、神がモ-セに

どう語(かた)られたか、あなたがたは読(よ)んだことが

ないのですか。『わたしは、アブラハムの神、

イサクの神、ヤコブの神である。』とあります。

 

26. 죽은 자의 살아난다는 것을 의논할찐대 너희가 모세의 책 중 가시나무떨기에 관한 글에 하나님께서 모세에게 이르시되 나는 아브라함의 하나님이요 이삭의 하나님이요 야곱의 하나님이로라 하신 말씀을 읽어보지 못하였느냐

 

27. 神は死(し)んだ者(もの)の神ではありません。

生(い)きている者の神(かみ)です。

あなたがたはたいへんな思(おも)い違(ちが)いをしています。」

 27. 하나님은 죽은 자의 하나님이 아니요 산 자의 하나님이시라 너희가 크게 오해하였도다 하시니라

 

728x90