본문 바로가기
*신약 성경*/마가복음

07.03. [4개국어] 바쁠수록 더욱 사명에 집중하는 지혜 (마가복음 1:35-45)

by 일본어강사 2014. 7. 3.

요미가나 일본어성경

マルコの福音書(ふくいんしょ) 一章(いっしょう)

[4개국어] (いそが)しいほどさらに使命(しめい)集中(しゅうちゅう)すう知恵(ちえ)

 (마가복음 1:35-45): http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

35. さて、イエスは、朝(あさ)早(はや)くまだ暗(くら)いうちに起(お)きて、

寂(さび)しい所(ところ)へ出(で)て行(ゆ)き、そこで祈(いの)っておられた。

 

35. 새벽 오히려 미명에 예수께서 일어나 나가 한적한 곳으로 가사 거기서 기도하시더니

 

36. シモンとその仲間(なかま)は、イエスをを追(お)って来(き)て、

 

36. 시몬과 및 그와 함께 있는 자들이 예수의 뒤를 따라가

 

37. 彼(かれ)を見(み)つけ、

「みんながあなたを捜(さが)しております。」と言(い)った。

 

37. 만나서 가로되 모든 사람이 주를 찾나이다

 

38. イエスは彼らに言われた。「さあ、近(ちか)くの別(べつ)の

村里(むらざと)へ行(い)こう。そこにも福音(ふくいん)を知(し)らせよう。

わたしは、そのために出て來たのだから。」

 

38. 이르시되 우리가 다른 가까운 마을들로 가자 거기서도 전도하리니 내가 이를 위하여 왔노라 하시고

 

39. こうしてイエスは、ガリラヤ全地(ぜんち)にわたり、

その会堂(かいどう)に行って、福音を告(つ)げ知らせ、

悪霊(あくれい)を追(お)い出(だ)された。

 

39. 이에 온 갈릴리에 다니시며 저희 여러 회당에서 전도하시고 또 귀신들을 내어 쫓으시더라

 

40. さて、ァラアトに冒(おか)された人(ひと)が、イエスのみもとに

お願(ねが)いに來て、ひざまずいて言った。

「お心(こころ)一(ひと)つで、私(わたし)はきよくしていただけます。」

 

40. 한 문둥병자가 예수께 와서 꿇어 엎드리어 간구하여 가로되 원하시면 저를 깨끗케 하실 수 있나이다

 

41. イエスは深(ふか)くあわれみ、手(て)を伸(の)ばして、

彼(かれ)にさわって言(い)われた。「わたしの心だ。きよくなれ。」

 

41. 예수께서 민망히 여기사 손을 내밀어 저에게 대시며 가라사대 내가 원하노니 께끗함을 받으라 하신대

 

42. すると、すぐに、そのァラアトが消(き)えて、

その人(ひと)はきよくなった。

 

42. 곧 문둥병이 그 사람에게서 떠나가고 깨끗하여진지라

 

43. そこでイエスは、彼をきびしく戒(いまし)めて、

すぐに彼を立(た)ち去(さ)らせた。

 

43. 엄히 경계하사 곧 보내시며

 

44. そのとき彼にこう言われた。「気(き)をつけて、

だれにも何(なに)も言(い)わないようにしなさい。ただ行(い)って、

自分(じぶん)を祭司(さいし)に見(み)せなさい。

そして、人々(ひとびと)へのあかしのために、

モ-セが命(めい)じた物(もの)をもって、

あなたのきよめの供(そな)え物(もの)をしなさい。」

 

44. 가라사대 삼가 아무에게 아무 말도 하지 말고 가서 네 몸을 제사장에게 보이고 네 깨끗케 됨을 인하여 모세의 명한 것을 드려 저희에게 증거하라 하셨더니

 

45. ところが、彼は出(で)て行って、この出来事(できごと)をふれ回(まわ)り、

言(い)い広(ひろ)め始(はじ)めた。そのためイエスは表立(おもてだ)って

町(まち)の中(なか)にはいることができず、

町(まち)はずれの寂(さび)ししい所(ところ)におられた。

しかし、人々(ひとびと)は、あらゆる所からイエスのもとにやって来(き)た。

 

45. 그러나 그 사람이 나가서 이 일을 많이 전파하여 널리 퍼지게 하니 그러므로 예수께서 다시는 드러나게 동네에 들어가지 못하시고 오직 바깥 한적한 곳에 계셨으나 사방에서 그에게로 나아 오더라

728x90