본문 바로가기
*신약 성경*/고린도전서

10.29. [4개국어]하나님 앞에서 행하는 일꾼(고린도전서 4:1-8)

by 일본어강사 2013. 10. 29.

요미가나 일본어성경

コリント人(びと)への手紙(てがみ) 第一(だいいち) 四章(よんしょう)

[4개국어] 神(かみ)の前(まえ)で働(はたら)くしもべ(고린도전서 4:1-8) : http://www.cgntv.net/#/home.cgn

 

1. こういうわけで、私(わたし)たちを、キリストのしもべ、

また神(かみ)の奥義(おくぎ)の管理者(かんりしゃ)だと

考(かんが)えなさい。

 

1. 사람이 마땅히 우리를 그리스도의 일꾼이요 하나님의 비밀을 맡은 자로 여길지어다

 

2. このばあい、管理者(かんりしゃ)には、

忠実(ちゅうじつ)であることが要求(ようきゅう)されます。

 

2. 그리고 맡은 자들에게 구할 것은 충성이니라

 

3. しかし、私(わたし)にとっては、

あなたがたによる判定(はんてい)、あるいは、

およそ人間(にんげん)による判決(はんけつ)を受(う)けることは、

非常(ひじょう)に小(ちい)さなことです。事実(じじつ)、

私は自分(じぶん)で自分をさばくことさえしません。

 

3. 너희에게나 다른 사람에게나 판단 받는 것이 내게는 매우 작은 일이라 나도 나를 판단하지 아니하노니

 

4. 私(わたし)にはやましいことは少(すこ)しもありませんが、

だからといって、それで無罪(むざい)とされるのではありません。

私をさばく方(かた)は主(しゅ)です。

 

4. 내가 자책할 아무 것도 깨닫지 못하나 이로 말미암아 의롭다 함을 얻지 못하노라 다만 나를 심판하실 이는 주시니라

 

5. ですから、あなたがたは、主(しゅ)が来(こ)られるまでは、

何(な)についても、先走(さきばし)ったさばきをしては

いけません。主は、やみの中(なか)に隠(かく)れた事(こと)も

明(あか)るみに出(だ)し、心(こころ)の中のはかりごとも

明らかにされます。そのとき、神(かみ)から各人(かくじん)に

対(たい)する称賛(しょうさん)が届(とど)くのです。

 

5. 그러므로 때가 이르기 전 곧 주께서 오시기까지 아무 것도 판단하지 말라 그가 어둠에 감추인 것들을 드러내고 마음의 뜻을 나타내시리니 그 때에 각 사람에게 하나님으로부터 칭찬이 있으리라

 

6. さて、兄弟(きょうだい)たち。以上(いじょう)、私(わたし)は、

私自身(わたしじしん)とアポロに当(あ)てはめて、

あなたがたのために言(い)って来(き)ました。

それは、あなたがたが、私たちの例(れい)によって、

「書(か)くかれていることを越(こ)えない。」ことを

学(まな)ぶため、そして、一方(いっぽう)にくみし、

他方(たほう)に反対(はんたい)して高慢(こうまん)に

ならないためです。

 

6. ○형제들아 내가 너희를 위하여 이 일에 나와 아볼로를 들어서 본을 보였으니 이는 너희로 하여금 기록된 말씀 밖으로 넘어가지 말라 한 것을 우리에게서 배워 서로 대적하여 교만한 마음을 가지지 말게 하려 함이라

 

7. いったいだれが、あなたをすぐれた者(もの)と認(みと)めるの

ですか。あなたには、何(なに)か、もらったものでないものが

あるのですか。もしもらったのなら、なぜ、もらっていないかの

ように誇(ほこ)るのですか。

 

7. 누가 너를 남달리 구별하였느냐 네게 있는 것 중에 받지 아니한 것이 무엇이냐 네가 받았은즉 어찌하여 받지 아니한 것 같이 자랑하느냐

 

8. あなたがたは、もう満(み)ち足(た)りています。

もう豊(ゆた)かになっています。私(わたし)たち抜(ぬ)きで、

王(おう)さまになっています。いっそのこと、あなたがたが

ほんとうに王さまになっていたらよかったのです。そうすれば、

私たちも、あなたがたといっしょに王になれたでしょうに。

 

8. 너희가 이미 배 부르며 이미 풍성하며 우리 없이도 왕이 되었도다 우리가 너희와 함께 왕 노릇 하기 위하여 참으로 너희가 왕이 되기를 원하노라

 

728x90