본문 바로가기
*신약 성경*/사도행전

08.12. [4개국어] 두려움과 탐욕 사이에서 (사도행전 24:24-25:5)

by 일본어강사 2013. 8. 12.

요미가나 일본어성경

使徒(しと)の働(はたら)き 二十四章(にじゅうよんしょう)

[4개국어] 두려움과 탐욕 사이에서 (사도행전 24:24-25:5) :  http://www.cgntv.net/#/home.cgn 

 

24. 数日後(すうじつご)、ペリクスはユダヤ人(じん)である妻(つま)

ドルシラを連(つ)れて来(き)て、パウロを呼(よ)び出(だ)し、

キリスト․イエスを信(しん)じる信仰(しんこう)について

話(はなし)を聞(き)いた。

 

24. ○수일 후에 벨릭스가 그 아내 유대 여자 드루실라와 함께 와서 바울을 불러 그리스도 예수 믿는 도를 듣거늘

 

25. しかし、パウロが正義(せいぎ)と節制(せっせい)と

やがて来(く)る審判(しんぱん)とを論(ろん)じたので、

ペリクスは恐(おそ)れを感(かん)じ、「今(いま)は帰(かえ)って

よい。おりを見(み)て、また呼(よ)び出(だ)すそう。」と

言(い)った。

 

25. 바울이 의와 절제와 장차 오는 심판을 강론하니 벨릭스가 두려워하여 대답하되 지금은 가라 내가 틈이 있으면 너를 부르리라 하고

 

26. それとともに、彼(かれ)はパウロから金(かね)をもらいたい

下心(したごころ)があったので、幾度(いくど)もパウロを

呼(よ)び出(だ)して話(はな)し合(あ)った。

 

26. 동시에 또 바울에게서 돈을 받을까 바라는 고로 더 자주 불러 같이 이야기하더라

 

27. 二年(にねん)たって後(のち)、ポルキオ․フェストがペリクスの

後任(こうにん)になったが、ペリクスはユダヤ人(じん)に

恩(おん)を売(う)ろうとして、パウロを牢(ろう)につないだままに

しておいた。

 

27. 이태가 지난 후 보르기오 베스도가 벨릭스의 소임을 이어받으니 벨릭스가 유대인의 마음을 얻고자 하여 바울을 구류하여 두니라

 

使徒(しと)の働(はたら)き 二十五章(にじゅうごしょう)

 

1. フェストは州総督(しゅうそうとく)として

着任(ちゃくにん)すると、三日後(みっかご)に

カイザリヤからエルサレムに上(のぼ)った。

 

1. 베스도가 부임한 지 삼 일 후에 가이사랴에서 예루살렘으로 올라가니

 

2. すると、祭司長(さいしちょう)たちとユダヤ人(じん)の

おもだった者(もの)たちが、パウロのことを訴(うった)え出(で)て、

 

2. 대제사장들과 유대인 중 높은 사람들이 바울을 고소할새

 

3. パウロを取(と)り調(しら)べる件(けん)について

自分(じぶん)たちに好意(こうい)を持(も)ってくれるように

頼(たの)み、パウロをエルサレムに呼(よ)び寄(よ)せて

いただきたいと彼(かれ)に懇願(こんがん)した。

彼らはパウロを途中(とちゅう)で殺害(さつがい)するために

待(ま)ち伏(ぶ)せをさせていた。

 

3. 베스도의 호의로 바울을 예루살렘으로 옮기기를 청하니 이는 길에 매복하였다가 그를 죽이고자 함이더라

 

4. ところが、フェストは、パウロはカイザリヤに

拘置(こうち)されているし、自分(じぶん)はまもなく

出発(しゅっぱつ)の予定(よてい)であると答(こた)え、

 

4. 베스도가 대답하여 바울이 가이사랴에 구류된 것과 자기도 멀지 않아 떠나갈 것을 말하고

 

5. 「だから、その男(おとこ)に何(なに)か

不都合(ふつごう)なことがあるなら、あなたがたのうちの

有力(ゆうりょく)な人(ひと)たちが、私(わたし)といっしょに

下(くだ)って行(い)って、彼(かれ)を告訴(こくそ)しなさい。」と

言(い)った。

 

5. 또 이르되 너희 중 유력한 자들은 나와 함께 내려가서 그 사람에게 만일 옳지 아니한 일이 있거든 고발하라 하니라

 

728x90